グルプラサド庭園、1963年

1963ページ 4,954 / 5,444第38章 / 40
ボンベイのグループの他の人たちも呼ばれた。バーバーは愛情をこめて一人一人の健康について詳しく尋ねた。フレニー、ハヴォヴィーらが前に出てくると、バーバーはたとえば一人一人の小さな傷を指摘した。彼はゴハーにそれについて指示し、彼らを自分により近づけるためにゴハーの治療下に置いた。アルー・カンバッタ医師が彼女たちと一緒に滞在しており、ボンベイの女性たちの健康についての指示も与えられた。彼女たちの何人かは、自分がある病気にかかっていることさえ気づいていなかった。 たとえば、ある日グルプラサードで、ロダ・ミストリーがバーバーの前に座っていた。突然バーバーは彼女を呼び、彼女の目をのぞき込んだ。「気分はどうだ?」と尋ねた。彼女は大丈夫だと答えたが、バーバーはジム・ミストリーを叱責した。「あなたはどんな夫なのだ?ロダのことを気にかけていない!血球検査を受けさせなさい。」ボンベイに戻ると、ジムは彼女を医者に連れていき、赤血球の不足が発見された。ロダは菜食主義者だったので、バーバーは肉と魚を食べ始めるよう指示した。 フレニーには顔の感染した蚊に刺された跡の治療のための薬と指示が与えられた。バーバーは冗談を言った。「久しぶりに、私は皆の医者になった。」 17日の会話中、バーバーはグループの全員が泳げるか尋ねた。フレニーは泳げなかった。バーバーは泳ぎを覚えるよう命じた。怖いかと尋ねると、確かに怖いと答えた。バーバーは保証した。「私の名を唱えれば3日以内に覚えられる。あなたにとって非常に良いことだ。出発前に必要な指示を伝えよう。」 同じ質問がボンベイのグループが再び呼ばれた二日後にも出た。バーバーはフレニーを見て尋ねた。「どうしたのだ?最初に来た時はとてもふくよかだったのに、今はとても青白く見える。よく眠れているか?きちんと食べているか?何が問題か教えてくれ。ゴハー、彼女を診察して何か問題がないか見なさい。泳ぎを覚えることが心配なのか?心配するな。絶えず私の名を唱えなさい。」 彼は何度も繰り返した。「私以外には何も存在しない。この世は幻影に過ぎない。ペテロもキリストを否認した。ユダは彼を十字架にかけさせた。しっかりと私につかまりなさい。非常に悪い時代がやって来る。私の屈辱は大きなものとなるだろう!プーナを去る前に、従うべき特定の命令をあなたたちに与える。」

ババの言葉

"기분이 어떻습니까?" 그가 물었다.

괜찮다고 말했지만, 바바는 짐 미스트리를 꾸짖었다, "당신은 어떤 남편입니까? 로다를 돌보지 않는군요! 혈액 검사를 받게 하십시오."

바바가 농담했다, "오랜만에, 나는 모두의 의사가 되었습니다."

바바가 안심시키며 말했다, "나의 이름을 부르면 사흘 안에 배울 것입니다. 당신에게 매우 좋을 것입니다. 떠나기 전에 필요한 지시를 주겠습니다."

바바가 프레니를 보고 물었다, "당신에게 무슨 일이 있었습니까? 처음 왔을 때는 그렇게 통통했는데, 지금은 너무 창백하군요. 잘 주무십니까? 제대로 먹고 있습니까? 무슨 일인지 말해 보십시오. 고허, 그녀를 진찰하고 무언가 이상이 있는지 보십시오. 수영 배우는 것이 걱정입니까? 걱정하지 마십시오; 끊임없이 나의 이름을 부르십시오."

여러 번 그는 반복했다: "나 외에는 아무것도 존재하지 않습니다. 이 세상은 단지 환상일 뿐입니다. 베드로도 그리스도를 부인했고; 유다는 그를 십자가에 못 박히게 했습니다. 나를 꼭 붙잡으십시오. 매우 나쁜 시대가 오고 있습니다. 나의 굴욕은 클 것입니다! 푸나를 떠나기 전에, 당신들에게 따라야 할 특정한 명령을 주겠습니다."

/ 5,444