東西の集い

1963ページ 4,920 / 5,444第37章 / 40
コーヴールでメヘルスターンの開所準備が進んでいる間、アフメドナガルではアフメドナガル・センターのメンバー間、特にランゴーレとチャガンの間、そしてシッラ・カクとラターの間で意見の相違が表面化した。隠遁中であったにもかかわらず、バーバーは関係者を1963年1月27日の日曜日午前10時にメヘラザードに呼んですべてを解決することにした。バル・ナトゥも来た。彼らが到着すると、エルチはラマリンゲーシュワラ・ラオの手紙をバーバーに読み上げているところだった。バーバーは手紙とエルチの返信の草稿の両方を彼らに読み上げさせた。ラマリンゲーシュワラ・ラオへの発言を補足しながら、バーバーは述べた。 「私はヴェーダの儀式、典礼、慣習とは何の関わりもない。メヘルスターンの愛する者たちにはバジャン・キールタンを行い、讃歌を歌い、純粋な喜びから踊り、もしそうしたければ塵の中を転がってほしい!自分の祈りを捧げることもできる。しかし、古くから使い古されたマントラが唱えられることも、いかなる形式的な典礼が私の礼拝の家で行われることも望まない。メヘルスターンでは『開所日』ではなく『歓迎日』とすべきだ。私は以前から何度も宣言してきた——私は儀式を、すべての形式的で定められた宗教的な儀礼と典礼を廃止するために来たのであり、私はすべての宗教を超えた存在なのだ!」 バーバーはアフメドナガルの愛する者たちのうち誰がコーヴールに行くのか尋ねた。約6人が行くと答えた。ルストム・カカも行きたがったが、バーバーは彼の健康を心配した。彼がいかに熱心に行きたがっているかを見て、バーバーは旅費を負担すると申し出た。旅費を工面するのが彼にとって困難であることを知っていたからだ。バーバーはチャガン、ダケー、バギーラト、コキラ、ランゴーレ、ルストム・カカ、シッラ・カク、マネク、ワマン、マンダレーにコーヴールに行くよう求めた。バーバーは述べた。「私の代表として開所にアーディーとマハーラーニー・シャンターデーヴィーを送る。プーナとボンベイからも何人か行く。だからあなたたちも行って、この愛の饗宴に参加しなさい。」 彼らの間の意見の相違という話題に触れながら、バーバーは述べた。 「私のアーンドラとハミールプルの多くのセンターがいかに円滑に機能しているかを見なさい。この二つの場所がインドでの私の作業の主な場であり、その火は急速に広がっている。最初は彼らの間にも意見の相違があったが、今は組織的に活動している。最近アーンドラでは、アーンドラのすべてのセンターの運営のための規約を作成し、州の大臣、長官、退職したコレクターがこの作業に関心を示し、手助けをしている。」

ババの言葉

나는 베다 의식, 의례, 관습과 아무런 관계가 없습니다. 나는 메헤르스탄에서 나의 연인들이 바잔-키르탄을 하고, 찬송을 부르고, 순전한 기쁨으로 춤추고, 원한다면 먼지 속에 뒹굴기를 원합니다! 자기 자신의 기도를 올릴 수도 있습니다. 그러나 나는 오래되어 낡은 만트라가 낭독되는 것을 원하지 않으며, 나의 경배의 집에서 어떤 형식적인 의식도 행해지는 것을 원하지 않습니다. 메헤르스탄에서 개관일이 아닌 "환영일"이어야 합니다. 나는 이전에 여러 번 선언했습니다. 나는 의식, 모든 형식적이고 정해진 종교적 의식과 의례를 폐지하기 위해 왔으며, 모든 종교 위에 있다고!

바바가 말했다, "나는 아디와 마하라니 샨타데비를 나의 대표로서 개관에 보냅니다. 푸나와 봄베이에서도 일부가 갈 것입니다. 그러니 당신들도 가서 이 사랑의 향연에 참여하십시오."

안드라와 하미르푸르에 있는 나의 수많은 센터가 얼마나 원활하게 운영되는지 보십시오. 이 두 곳은 인도에서 나의 작업의 주요 장이며, 그 불이 빠르게 번지고 있습니다. 처음에는 그들 사이에도 의견 차이가 있었지만, 이제는 조직적으로 일하고 있습니다. 최근 안드라에서, 안드라의 모든 센터 운영을 위한 헌장을 작성했으며, 주 장관, 위원, 퇴직한 징수관이 관심을 가지고 작업을 돕고 있습니다.

/ 5,444