グルプラサド、1960年

1960ページ 4,649 / 5,444第35章 / 40
1960年4月3日日曜日の午前8時から正午まで、主にボンベイ、プーナ、アフマドナガルの信者たちの大規模なダルシャンが行われた。アフマドナガル・カレッジのペルシア語教授アブドゥル・カリムは、バギラトを通じてバーバーと接触した。バーバーは教授に朝食と昼食に何を食べたか尋ねた。教授は長いリストの品目を挙げ、バーバーは言った。「確かにおいしい朝食と昼食だ。今は満足して幸せを感じているに違いない。お前は多くのものを味わったが、私を味わっていない!好きなだけ食べ物を食べ、好きなだけ飲み物を飲んでもよいが、そこから得られる満足は短命でしかない。 「本当の楽しみは、一滴が大海を飲み込むときにある!そのような飲み物を切望すべきだ!何がこれを可能にするか?神への継続的な心からの想念だ。代替案は私の恩寵だ。 「これは単に心を上塗りする問題ではなく、心そのものを洗い流す——消滅させなければならない。愛だけがこれを達成できる。」 心の偽りのエゴの話題は、その日プーナ市役所のエンジニアであるL.ネウルガオンカルがバーバーに会ったときに再び出た。彼は学識があり信心深い人物で、バーバーは彼に説明した: お前は多くの霊的文献を読んできた。お前の明快な解説はよく知られている。霊的理解は道に近づかせる。しかし、道の体験はまったく異なる主題であることをよく覚えておきなさい。より高い意識状態は書物の知識では決して想像できない。 霊的な道を歩むにつれて、ヴィジョン、音の甘い調べ、心地よい香りなどの様々な体験に出会う。より進んだ状態では、肉体界から離れて自分の体が動き回るのを見ることができる。 道で経験する多くの体験は永続しないが、真に自分が何であるかになる体験は永遠だ。そのとき、そのような者がどのような考えや行動に従事しているように見えても、マーヤは彼に触れることができない。その状態では、すべてが無限の強度で経験される。書物から得た霊的理解がこの状態を想像できるだろうか?知性はこの体験を理解することができない。 神は永遠だ。神は常に存在した。これは何を意味するか?何十億、何兆年前に神が存在したと言うかもしれない。しかし、時間の範囲でどこまで後方に遡れるだろうか?

ババの言葉

교수가 긴 목록의 음식들을 열거했고, 바바가 말했다, "참으로 맛있는 아침과 점심이었습니다. 이제 당신은 만족하고 행복하게 느끼고 있을 것입니다. 당신은 많은 것들을 맛보았지만, 나를 맛보지는 않았습니다! 당신이 원하는 만큼 많은 음식을 먹고 원하는 만큼 마셔도, 그로부터 얻는 만족은 오래가지 않습니다. "진정한 즐거움은 한 방울이 대양을 삼킬 때 있습니다! 그러한 한 모금을 갈망해야 합니다! 무엇이 이것을 가능하게 합니까? 하나님을 온 가슴 다해 끊임없이 기억하는 것입니다. 대안은 나의 은총입니다. "이것은 그저 마음을 회칠하는 문제가 아니라, 마음 자체가 씻겨져야 합니다 — 소멸되어야 합니다. 사랑만이 이것을 성취할 수 있습니다."

당신은 많은 영적 문헌을 읽었습니다. 당신은 명쾌한 해설로 유명합니다. 영적 이해는 사람을 길에 더 가까이 이끕니다. 하지만 길의 경험은 전혀 다른 주제라는 것을 잘 기억하십시오. 더 높은 의식 상태는 책 지식으로는 결코 상상할 수 없습니다. 영적 길을 걸어갈 때, 영상, 감미로운 소리, 황홀한 향기와 같은 다양한 경험들을 만나게 됩니다. 더 진보된 상태에서는, 물질적 경지에서 분리되어 자신의 몸이 움직이는 것을 지켜볼 수 있습니다. 길에서 가지는 많은 경험들은 지속되지 않지만, 자신이 진정으로 존재하는 바가 되는 경험은 영원합니다. 그러면 그런 사람이 어떤 생각이나 행동에 몰두하는 것처럼 보여도, 마야는 그를 건드릴 수 없습니다. 그 상태에서, 모든 것이 무한한 강렬함으로 경험됩니다. 책에서 얻은 영적 이해가 어떻게 이 상태를 상상할 수 있겠습니까? 지성은 이 경험을 측량하는 데 실패할 수밖에 없습니다. 하나님은 영원하십니다. 하나님은 항상 존재하셨습니다. 이것이 무슨 뜻입니까? 당신은 수십억, 수조 년 전에 하나님이 존재하셨다고 말할 수 있습니다. 하지만 시간의 범위에서 얼마나 멀리 뒤로 거슬러 올라가시겠습니까?

/ 5,444