その年、アローバもメヘラザードで行われる主要な修理作業をカカが監督するのを手伝うために残った。エルチの叔父、ホミ・ママ・サタも手伝いに徴用され、バーバーの不在中メヘラザードに滞在した。ハリー・ケンモアは、かつてエリザベスの車のガレージとして使われ、その後馬のシーバの厩舎として使われていたマンダリ・ホールに、より適切な石とセメントの床を設けることを提案した。それによりバーバーはより滑らかな表面でホールを行き来でき、毎日より多く運動できるようになる。この新しい床の敷設がバーバー不在中に行われる主な作業だった。
1960年3月20日の枝の主日、午前8時頃、バーバーは女性と男性のマンダリ(エルチャ・ミストリーを含む)と共にメヘラザードを出発し、3時間後にグルプラサードに到着した。バーバーはアフマドナガルの信者たちがサロシュ・モーター・ワークスで彼を待つことを許可しており、プーナへ向かう途中そこに立ち寄って彼らに会った。バーバーはまたクシュルー・クォーターズでアフマドナガルの徴税官S.B.カジと会った。しかしプーナの信者たちはバーバーがプーナに到着したとき道端で待っていないよう事前に伝えられており、彼らはその願いに従った。しかしバーバーが到着するや否や、サタラのM.J.ランゴレが門の近くに立っているのが見えた。彼の妻は赤ちゃんを抱いて彼と一緒に立っていた。前年、夫婦はバーバーに近づいたとき非常に落ち込んでおり、バーバーの質問に対して妻は言った。「私には子供がいません、バーバー。人々は私を馬鹿にして不妊と呼びます。彼らの前で顔を隠さなければなりません。」バーバーは心配しないよう保証し、何とかすると約束した。これがその結果であり、夫婦は感謝を表しに来たのだった。
バーバーはプーナの主要な働き手たちに会った。1時間後、ハリー・デドルチョウとカルカッタ出身の年配の弁護士アミヤ・カンティ・ダスが到着した。アミヤ・ダスは1931年以来バーバーのダルシャンを切望していたが、何らかの理由で一度も実現できなかった。バーバーは最初に彼を抱擁し、老人は泣いた。
デドルチョウはバーバーとマンダリへの贈り物でいっぱいのスーツケースを持ってきた。バーバーは言った。「これは不必要だ。私が欲しいのはあなたの愛だけだ。」
デドルチョウはバーバーにダスも贈り物を持ってきたと伝えた。バーバーは眉をひそめて続けた。「バーバーは何も必要としない、信者からの愛だけだ。あなたがすることを感謝している。あなたの行動を駆り立てているのはあなたの中の愛だと知っている。しかし私に持ってこられたこれらすべてのものは幻想だ。愛だけが本物だ。」
バーバーは彼らを抱擁し、デドルチョウに彼の困難について尋ねた。彼は商船の船員として海上生活の厳しさを説明した。彼はまた、一方での不純な考えや行動と、他方での「父」(バーバー)に向かおうとする衝動との間で自分の中に感じる分裂について話した。彼は勇気がなくてそれができないと言った。
バーバーはデドルチョウに尋ねた:「なぜすべての不純物を持って私のところに来ることを恐れているのか?この大海以外に、どこに汚れを捨てるというのか?すべての不純物をこの大海に投げ込みなさい!それらを私に与えて自由になりなさい。良いものも悪いものも私に明け渡すことで、誰でも自由になれる。しかしそれは非常に難しい。何百万人に一人だけができることだ!
ババの言葉
바바가 말했다, "이것은 불필요합니다. 내가 원하는 것은 당신들의 사랑뿐입니다."
바바가 눈살을 찌푸리며 계속했다, "바바는 아무것도 필요 없습니다, 오직 연인들의 사랑만 필요합니다. 나는 당신들이 하는 것에 감사합니다. 당신들의 행동을 이끄는 것이 당신들 안의 사랑이라는 것을 압니다. 하지만 나에게 가져온 이 모든 것은 환상입니다. 사랑만이 실재합니다."
바바가 데돌초우에게 물었다: "왜 당신의 모든 불순함을 가지고 나에게 오는 것이 두렵습니까? 이 대양 외에 어디에서 당신의 더러움을 버릴 수 있겠습니까? 당신의 모든 불순함을 이 대양에 던지십시오! 그것들을 나에게 주고 자유로워지십시오. 좋은 것과 나쁜 것 모두를 나에게 귀의함으로써, 누구나 자유로워질 수 있습니다. 하지만 그것은 매우 어렵습니다. 수백만 명 중에서 오직 한 명만이 그것을 할 수 있습니다!"
