完全な隠遁

1959ページ 4,489 / 5,444第34章 / 40
私に会うこの自由は私によって与えられたものである。従って、私は朝の決められた面会時間中であっても、特定の日に誰にも会わない自由を等しく持つ。私がそう望めば、何日間も続けて誰にも会わないこともありうる。 私に会うこの自由は、私がいる場所がどこであれ、どの都市や町においても、午前9時から正午までの面会時間中に、私が在席している場合に、誰でも私に会うことを許可する。私に会うこの自由は、面会時間中に訪問者に在席するためだけに、一つの場所に留まることを私に強いるものではない。私は特に今後六か月間、ボンベイ、プーナ、アフメドナガルの間を頻繁に居場所を変えるかもしれない。 従って、私に会う自由を利用したい者は、それに伴う不便と、特定の場所で何日間も私に会えない可能性を覚悟して、万全の準備をもって私のもとに来る冒険をすべきである。常駐マンダリ、Adi、または彼の事務所は、私の場所から場所への移動について誰にも知らせる責任も義務もない。 私はいかなる種類の贈り物も現金も受け取らないので、私を訪問する者は愛の真の捧げ物以外のいかなる供物も持ってきてはならない。私の仕事のために、私が愛する者たちのいずれかを特別にいずれかの場所に招く時は、贈り物に関する点を除き、前述の点は招待された者には適用されない。 電報を除き、私に宛てられた他のすべての通信は、必ずしも私が対応するとは限らない。従って、誰も私からの返事を期待すべきではない。 サーキュラーが届くと、多くの愛する者たちと帰依者たちがメヘラザードに来てバーバーに短く敬意を表し、抱擁を受け始めた。何百マイルも離れた場所から、バーバーとのわずか数分のために旅する者もいた。 2月2日、バーバーは来訪した一人にこう言った。「大切なのはお前の私への愛ではない。大切なのは私のお前への愛なのだ。」 ある日バーバーはマンダリにこう述べた。「私の仕事は私自身より重要だ。私は永遠であり、私の仕事は他の者たちに私のことを知らせるために必要なのだ。」

ババの言葉

나를 볼 수 있는 이 자유는 내가 부여하는 것입니다; 따라서 나는 아침의 정해진 방문 시간 중에도, 특정 날에 아무도 보지 않을 동일한 자유를 유지합니다. 내가 원하면, 며칠간 연속으로 아무도 보지 않을 수 있습니다. 나를 볼 수 있는 이 자유는 내가 어느 도시나 마을에 있든, 내가 가능한 경우, 오전 9시부터 정오 12시까지의 방문 시간 동안(해당 장소의 현지 시간) 누구나 나를 만날 수 있게 허락합니다. 나를 볼 수 있는 이 자유가 나를 한 곳에 머물도록 묶지는 않습니다. 단지 방문 시간 동안 방문자들이 만날 수 있도록 하는 것입니다. 나는 특히 향후 6개월 동안, 봄베이, 푸나, 아흐메드나가르 사이를 자주 이동할 수 있습니다. 따라서, 나를 볼 수 있는 자유를 이용하고자 하는 사람은 누구든, 그에 따르는 불편과 특정 장소에서 며칠간 나를 전혀 보지 못할 가능성을 감수할 각오를 충분히 하고 나에게 와야 합니다. 상주 만달리, 아디 또는 그의 사무실은 나의 이동에 대해 누구에게도 알릴 책임이 없으며 의무도 없습니다. 나는 어떤 종류의 선물이나 현금도 받지 않으므로, 나를 방문하는 누구도 사랑의 진정한 제물 외에 어떤 종류의 봉헌물도 가져와서는 안 됩니다. 나의 작업을 위해 특별히 나의 사랑하는 이들을 어떤 장소에서 만나도록 초대할 때, 선물에 관한 사항을 제외하고 앞서 언급한 사항들은 초대받은 이들에게 적용되지 않습니다. 전보 외에, 나에게 보내진 다른 모든 통신은 내가 반드시 처리하지 않을 것입니다. 따라서 아무도 나로부터 답장을 기대해서는 안 됩니다.

2월 2일, 바바가 찾아온 한 사람에게 말했다, "중요한 것은 나에 대한 당신의 사랑이 아닙니다; 중요한 것은 당신을 향한 나의 사랑입니다."

"나의 일은 나보다 중요합니다. 나는 영원하며 나의 일은 다른 이들이 나에 대해 알게 하기 위해 필요합니다.

/ 5,444