1958年メヘラバード・サハヴァス

1958ページ 4,279 / 5,444第32章 / 40
プーナのバジャン・グループがバーバーのアールティを歌い、その後、午後5時30分にバーバーはメヘラザードに車で戻った。それに従って、バウは翌日のプログラムについて、また初めてメヘラバードから直接出発するよう手配された特別列車についてサハヴァス参加者に説明した。 1958年2月18日火曜日の朝8時に到着し、バーバーはホールの向かいのインタビュー・キャビンに直行した。会議パンダルでは、信者たちはすでに歌い始めていた。バーバーの入場の数分前に、ゴダヴリ・マイが2人のカニャとともに到着した。バーバーが来て壇上に座ったとき、彼女と尼僧たちはダルシャンを受けた。ゴダヴリはバーバーの右側の椅子に座った。バーバーの到着前、彼女は壇上自体に座っており、マンダリの要請にもかかわらず椅子を占めようとしなかった。 プーナのバジャン・グループがバーバーのヒンディー語アールティを歌い、その間バーバーの指は彼の未知で見えないメッセージを伝えた。バーバーはゴダヴリ・マイに、毎日午後5時に少し水を飲むと咳が出て、それが彼に暗い雲を思い出させると述べた。その後、彼女に正午まで出席し、午後3時に戻ってくるよう頼んだ。バーバーはこのサハヴァスを可能にするために行われたすべての仕事と、イベントを管理したマンダリに手配が引き起こした嫌がらせについて彼女に伝えた。彼は、障害にもかかわらず、機械のように働き、痛む足で場所から場所へ移動し、すべての詳細を監督しているペンドゥを称賛した。バーバーはまた自分自身について彼女に話し、過去数日間熱に苦しんでいたが、外見上の陽気な様子から、サハヴァス参加者は彼が苦しんでいないと本当に思っていた。「バーバーは健康で、幸せで、輝いて見えた—再び昔の彼自身のように!」時代は記した、「しかし彼の微笑む月のような顔の後ろには無限の苦しみが隠されていた。誰もそれを見ることができなかった。」 ゴダヴリ・マイを集まりに紹介しながら、バーバーは述べた: 私の母ゴダヴリ・マイが近くにいるので、私は幸せです。私はよく愛者たちに、ゴダヴリは私にとってヤショダがクリシュナにとってそうであったものだと言ってきました。ゴダヴリは私のヤショダ[養母]です。背景をお話しします。私がクリシュナだったとき、ゴダヴリは私のヤショダでした。この根拠はゴダヴリ・マイの偉大さにあります。

ババの言葉

나의 어머니 고다브리 마이가 내 곁에 있어 기쁩니다. 나는 종종 나의 러버들에게 고다브리는 내게 야쇼다가 크리슈나에게 그러했던 것과 같다고 말해왔습니다. 고다브리는 나의 야쇼다[양어머니]입니다. 배경을 말해주겠습니다. 내가 크리슈나였을 때, 고다브리는 나의 야쇼다였습니다. 이것의 근거는 고다브리 마이의 위대함에 있습니다.

/ 5,444