インドの大地に流れた血

1957ページ 4,229 / 5,444第31章 / 40
「法は言う:『他者のために生きよ。』私は唯一無二であり、すべてに遍在する ―『他者』を含めて。だから私が『私を愛しなさい』と言うとき、それは法に完全に適合している。お前たち全員は私と個人的に接触することに恵まれている。」 それからババは述べた。「サハヴァスのプログラムは決まったが、股関節の痛みは続いている。それでも、サハヴァスは1958年2月に必ず行われる。」彼は冗談を言った。「痛みがあってもなくても、サハヴァスは確実だ。」 彼の名においてなされる仕事について説明して、ババは述べた: 仕事とは、ババを心から愛することを意味する。私の愛の中で迷子になり、自分自身を完全に忘れるほどに。もしそのように私を愛することができないなら、躊躇なく私に従いなさい。たとえ他人に中傷されても、私の命令に従い続けなさい。もしこれさえもお前にとって不可能なら、ババを愛することを試み、センターを運営し、バジャンを歌い、私について人々に話し、私のメッセージを彼らに読みなさい。このようにして、人々を私との接触に導くことで、お前も偉大な仕事をするだろう。ハートを清く保ちなさい。さもなければ、お前が私との接触に導く人々に反対の効果をもたらすだろう。 時には、必要な量のワインは人を助けるが、それ以上取ると、その人は狂人のように振る舞い始める。同様に、完全なる師たちによって説かれた霊的真理は、正しく理解されれば、計り知れない助けとなり、理解されなければ、不必要な混乱とトラブルの原因となる。 仕事については多くのことが言えるが、今は「ライフ・サーキュラー第37号」[「ババのリマインダー」]で述べられた四つのことを守るよう注意しなさい: 午後12時30分に昼食のための休憩があった。ババはガネーシュキンドに戻り、そこでビンドラ・ハウスの家族が食事を持ってきた。彼は3時30分までにグルプラサードに戻った。ババはベランダの外の席に着き、ダルシャンが始まった。それは彼の愛する者たちのためだけであり、一般大衆のためではなかった。2時間後、その日の夕方6時にダルシャンは終了した。彼のジャイの叫び声の中、ババはマンダリと共にメヘラザードへ出発した。

ババの言葉

"법은 말합니다: '다른 이들을 위해 살라.' 나는 둘이 없는 하나이며 '다른 이들'을 포함하여 모든 것에 편재합니다. 그러니 내가 '나를 사랑하라'고 말할 때 그것은 법에 완전히 부합합니다. 당신들 모두 나와 직접 접촉하게 된 것은 축복입니다."

그런 다음 바바가 말했다, "사하바스 프로그램은 정해졌지만, 고관절의 고통은 계속됩니다. 그래도, 사하바스는 1958년 2월에 반드시 열릴 것입니다." 바바가 농담했다, "고통이 있든 없든, 사하바스는 확실합니다."

작업이란 온 가슴을 다해 바바를 사랑하는 것을 뜻합니다. 너무나 사랑하여 나의 사랑에 빠져 자신을 완전히 잊어버릴 정도로 말입니다. 그렇게 나를 사랑할 수 없다면, 망설임 없이 나에게 복종하십시오. 다른 이들에게 비방을 받더라도, 나의 명령을 계속 따르십시오. 이것조차 가능하지 않다면, 바바를 사랑하려 노력하고, 센터를 운영하고, 바잔을 부르고, 사람들에게 나에 대해 말하고, 나의 메시지를 그들에게 읽어 주십시오. 이런 방식으로, 사람들을 나와 접촉하게 함으로써, 당신도 위대한 작업을 하게 될 것입니다. 가슴을 깨끗이 유지하십시오. 그렇지 않으면, 당신이 나와 접촉하게 하는 이들에게 반대 효과가 있을 것입니다. 때때로, 필요한 양의 포도주는 사람에게 도움이 되지만, 더 많이 마시면 그 사람은 미치광이처럼 행동하기 시작합니다. 마찬가지로, 완전한 스승들이 설명한 영적 진리는, 제대로 이해하면 헤아릴 수 없는 도움이 되고, 이해하지 못하면 불필요한 혼란과 문제의 원인이 됩니다. 작업에 대해 많은 것을 말할 수 있지만, 지금은 라이프 서큘러 37호 ["바바의 당부"]에 언급된 네 가지를 준수하도록 주의하십시오: 1) 바바에게 복종하겠다고 결심하십시오. 2) 욕정에 따른 행동을 삼가십시오. 3) 정직하십시오. 누구도 속이거나 거짓 희망을 주지 마십시오. 4) 다른 이들의 감정을 상하게 하지 마십시오.

/ 5,444