1956年西洋への旅

1956ページ 4,109 / 5,444第30章 / 40
子供たちとのセッションの後、グループの各大人は再びバーバーとの数分間の最後の個人面談をしました。 バーバーがメルボルンを早く出発することになったため、午後2時から5時に予定されていた一般公開の面談の午後のプログラムは、午後1時に繰り上げられました。1時30分にバーバーはこれらの心に響く言葉をフランシス・ブラバゾンに口述しました: バーバーの中で死になさい、 バーバーのために死になさい、 バーバーと共に死になさい、 そうすればあなたは バーバーとして生きるでしょう。 あなたの偽りの自己を否定しなさい、 そうすればあなたの真の自己が 自らを主張します。 何も求めなければ、 あなたはすべてを得るでしょう。 すべてを放棄しなさい、 あなたが最終的に 放棄さえも放棄するほどに。 私を愛することは、 自分自身を完全に忘れることです。 私が本当に誰であるかを知るには、 (ハートにおいて)子供のようになり、 知恵の人のように賢くなりなさい。 主に友人、親戚、その他の訪問者からなる大勢の人々がバーバーに会いました。彼らは一人ずつ連れてこられ、バーバーに紹介され、望む質問をすることが許されました。プログラムは午後2時30分に終了しました。 メルボルン空港では、皆がバーバーの最後の一目を見るために集まりました。しかしそれは最後ではありませんでした。バーバーが飛行機に乗り込み、滑走路を走り始めた後、エンジントラブルで戻らなければならなかったからです。 バーバーは窓際に座り、バリアの向こうにいる人々に手を振りました。彼は冗談を言いました:「ほら、彼らの愛[空港にいる人々]がエンジンを故障させたので、また戻らなければならなかったのです!」飛行機は午後4時30分頃にメルボルンを出発し、午後6時15分にシドニーに到着し、バーバーとマンダリはメヘル・ハウスに戻りました。 翌朝、1956年8月14日火曜日、バーバーをブルーマウンテンズへの終日旅行に連れて行く計画が立てられていたため、ロバート・ラウスが準備をして宿泊施設を確保するために先に送られました。しかしその朝、エルチがバーバーの髪をとかしているとき、バーバーはビル・ル・ページを呼んで旅行をキャンセルし、ビーコンヒルに留まり、そこで休息して内なる仕事をする方が良いと伝えました。しかし、彼は午前中にウェイクハースト・パークウェイの森の一部と、ディー・ワイのビーチ沿いを短いドライブをしました —オーストラリアのサーフィン文化の中心であるビーチをバーバーが訪れた唯一の機会でした。 [画像:メルボルンへの途中]
on the way to Melbourne

ババの言葉

바바 안에서 죽으십시오, 바바를 위해 죽으십시오 바바와 함께 죽으십시오, 그러면 당신은 바바로서 살 것입니다. 당신의 거짓 자아를 부정하십시오 그러면 당신의 진정한 자아가 스스로를 드러냅니다. 아무것도 구하지 마십시오 그러면 당신은 모든 것을 얻을 것입니다. 모든 것을 포기하십시오 당신이 결국 포기마저도 포기할 정도로. 나를 사랑한다는 것은 당신 자신을 완전히 잊는 것입니다. 내가 정말 누구인지 알려면 어린아이처럼 (가슴으로) 되고 지혜의 사람만큼 현명해지십시오.

바바가 농담했다, "보십시오, 그들의 사랑이 [공항에 있는 사람들의] 엔진을 고장 나게 해서 우리가 다시 돌아와야 했습니다!"

/ 5,444