バーバーはそれからエルチにシドニーで行った2種類のエゴと3種類の求道者についての2つの講話を繰り返させました。ある時点でバーバーはエナとジョーン・オブライエンを自分の両側に座るよう呼びました。その後、バーバーは1957年11月7日から1ヶ月間インドで大規模な集会を開催する計画について彼らに知らせ、オーストラリアからのグループと、ヨーロッパやアメリカからの他のグループを呼ぶつもりであることを説明しました:
私はすでにアメリカの私の愛する者50人に来るよう伝えました。ヨーロッパから20人、オーストラリアからも何人か来ます。インドに来るメルボルンの私の愛する者たちには、私の指示に絶対的に従う準備ができていてほしいのです。食事と宿泊については心配いりませんが、運賃は来る人それぞれが支払うことになります。
人々は1957年に起こるような機会を得るために700年以上待たなければならないでしょう。
イエス・キリストは愛の大海であり、父と子が同時に存在していました。誰も彼を知ることはできません。彼が当時言ったことを誰も悟りませんでした。彼は全能で全力でありながら、とても無力に見えました。最後に彼は自らを十字架にかけさせました。なぜ?人類に謙虚さを教えるためです。今日、キリスト教世界は教会に行きます。彼らは説教や儀式に混同し、イエスが普遍的に行うことを望んだことを忘れています。
それからフランシスとアディは、バーバーのインドへの招待を受け入れたシドニーとメルボルンの人々のリストを作成しました。
その朝の集会は、バーバーがグループ内の以前の相違を完全に解決した後、午前10時に終了しました。全員が外に集まりました。バーバーは11時30分まで個人面談を行い、その後グループは昼食を取りました。バーバーはそれから愛する者たちに午後の残りは家に帰り、夕方にドリス・オキーフの家に再集合してフランシスがバーバーのメッセージを読むのを聞くよう頼みました。バーバーはその集会には出席しない予定でした。
バーバーがメルボルンに到着する前に、6軒の家が彼の宿泊施設として提供されていました。1軒だけが使用されていたため、バーバーは午後に他の5軒を訪問し、それぞれの場所を聖別しました。これはバーバーにとって非常に寛大な行為でした。なぜなら、それらの家はメルボルンの異なる場所に散らばっており、彼はシドニーから前夜に到着したばかりだったからです。しかしバーバーはこれを行うことを喜んでいるようで、メルボルン市の中心部を通って運転されました。ある家でバーバーは言いました:「インドで家庭訪問をするとき、私はアーティの歌唱、花輪をかけられること、プージャをされることに対処しなければなりません。ここでは、普通の家庭訪問という新鮮さを楽しむことができます。」
[画像:シドニー、1956年]
ババの言葉
나는 이미 미국의 나의 연인 50명에게 오라고 말했습니다. 20명은 유럽에서 올 것이고, 일부는 호주에서 올 것입니다. 나는 인도에 오는 멜버른 연인들이 내 지시를 절대적으로 따를 준비가 되기를 원합니다. 음식과 숙박에 대한 걱정은 없지만, 여비는 오는 각 사람이 지불해야 합니다. 사람들은 1957년에 일어날 것과 같은 또 다른 기회를 위해 700여 년을 기다려야 할 것입니다. 예수 그리스도는 사랑의 대양이자, 아버지이면서 동시에 아들이었습니다. 아무도 그분을 알 수 없습니다. 아무도 그분이 그때 하신 말씀을 깨닫지 못했습니다. 그분은 전능하시고 모든 권능을 가지셨지만, 그렇게 무력하게 보이셨습니다. 그분은 결국 스스로 십자가에 못 박히셨습니다. 왜일까요? 인류에게 겸손을 가르치기 위해서입니다. 오늘날 기독교 세계는 교회에 다닙니다. 그들은 설교와 의식에 빠져, 예수가 보편적으로 행해지기를 원하신 것을 잊고 있습니다.
집 중 한 곳에서 바바가 말했다. "인도에서 집을 방문할 때 나는 아르티 노래, 화환 받기, 푸자가 행해지는 것을 감당해야 합니다. 여기서는 평범한 집 방문의 참신함을 즐길 수 있습니다."
