1956年西洋への旅

1956ページ 4,038 / 5,444第30章 / 40
彼はアイヴィに、センターの入口に15分間、その後アンディ・ミューアの車で納屋に15分間、交互に待機するよう頼みました。その朝、ババはテレビ撮影に関してアイヴィに言っていました:「私はそれをスムーズに進めるか、それとも何か摩擦を起こすかのどちらかにします。」彼の言葉は実現しつつあるようでした。実際、エンジントラブルのためにクルーのフライトはキャンセルされました。長い捜索の後、バーナード・カルヴァーリョがようやく小さな自家用機を見つけ、嵐の中を自ら操縦してマートルビーチまで彼らを運んできました。 待っている間、ババは愛する者たちと軽やかにおしゃべりしました。彼らは椅子や床に座って彼の周りに輪を作っていました。彼は言いました:「私が言うことをよく注意して聞いてほしい。それはとても単純に見えますが、私の愛する者たちにとってはとても重要なことです。私を愛することは、私の中で自分を失うことであり、あなた自身の真我として私を見出すことは、すべての喜びと苦しみを私に任せることです。それはどういう意味でしょうか?」 女性の声が答えました:「とても簡単です――すべてをババに任せればいいのです!」 「すべてを!」とババは強調しました。「そして幸せでいなさい!あなたの喜びを私に任せ、あなたの苦しみを私に任せなさい――そうすればあなたは自由でいられます!しかしそれは大きなこと、難しいことです。たとえば三人の子供がいて、三人全員が一度に亡くなったとします。当然、何と言えるでしょうか?あなたは言うだけでなく、感じなければなりません。『私はこれをすべてババに任せます。それは彼の意志であり、彼の喜びです。』 「カビールは賢いことを言いました。今朝私がここを散歩していた時、エルチに書き留めるよう頼みました。」エルチ、そしてアディがその詩をヒンディー語で繰り返しました。エルチは言いました:「カビールは完全なる師でした。インド中で人々は彼を敬い、愛しています。彼は自分のマスターにこれを言いました。英語の翻訳をお伝えします。ババが今朝訳したものです: 私が持っているものは何も私のものではない。 私が持っているものはすべてあなたのものです。 あなたに属するものを あなたに明け渡しても、何を失うでしょうか! ババは強調しました:「それが私の愛する者たちに伝えたいことです。あなたの苦しみと喜び、すべてを私に任せなさい。」 納屋の中はかなり暖かかったのですが、雨が降り始め、すぐに大きな雹が落ち始めました。ババは早めに出発するよう合図しました。この時点で数人が去りました。 [画像:メヘル・センターの納屋の中、1956年]
inside the Barn, Meher Center, 1956

ババの言葉

그날 아침, 바바는 TV 촬영에 대해 아이비에게 말했었다, "나는 그것이 순조롭게 되게 하거나, 약간의 마찰을 넣겠습니다."

그가 말했다, "내가 말하는 것을 모두 매우 주의 깊게 들어주기 바랍니다. 아주 단순해 보이지만, 나의 연인들에게는 아주 중요합니다. 나를 사랑한다는 것은 나 안에서 자신을 잃는 것이고, 나를 당신 자신의 참자아로 발견한다는 것은 모든 기쁨과 고통을 나에게 맡기는 것입니다. 그것이 무엇을 뜻합니까?" "모든 것을!" 바바가 강조했다. "그리고 행복하게 지내십시오! 당신의 기쁨을 나에게 맡기고, 당신의 고통을 나에게 맡기십시오 — 그러면 당신은 자유로워집니다! 하지만 그것은 대단한 것이고, 어려운 것입니다. 당신에게 세 명의 아이가 있고 세 명 모두 한 번에 죽는다고 해봅시다. 당연히, 무슨 말을 할 수 있겠습니까? 말만 해서는 안 되고, 느껴야 합니다, '이 모든 것을 바바에게 맡깁니다. 이것은 그의 소원이고, 그의 기쁨입니다.' "카비르가 지혜로운 말을 했습니다. 오늘 아침 내가 여기를 거닐 때, 에루치에게 그것을 적으라고 했습니다."

바바가 강조했다, "그것이 내가 나의 연인들에게 말하고 싶은 것입니다: 당신들의 고통과 기쁨을, 모두 나에게 맡기십시오."

/ 5,444