1956年西洋への旅

1956ページ 3,982 / 5,444第30章 / 40
「永続しないもの——幻想。」 「正しい、さて本が何冊も始まる。永続しないすべてのものを無視すれば、真理を悟るだろう。」 「しかし、自己の中で永続する部分はありますか?」 「はい、あなた(デイヴィを指して)、あなたの真我は永続する。この肉体は永続しない。それは幻想だ。肉体は捨てられるべきだ。同様に、あなたを通じて欲望として働くあなたの心とエネルギー、これらも幻想であり、捨てられるべきだ。虚偽であるこれらすべては、あなたである真の自己を悟るために捨てられるべきだ。」 デイヴィは尋ねた、「ババ、あなたは神ですべてを知っているのに、私があなたを愛しているかどうかをそんなに頻繁に尋ねますね...もちろん、私はあなたをとても愛しています。」 ババは答えた、「私の愛する者たちから彼らが私を愛していると聞くことは私の喜びだ。私がすべてを知っていることに疑いはないが、それでも私は尋ねる。私の愛する者たちが『ババ、私はあなたをとても愛しています!』と言うとき、私は喜びを感じる。例えば、日常生活で愛し合うカップルに出会う。それぞれが相手をとても愛しており、それぞれがそれを知っているが、それでも夫や妻はしばしば『最愛の人、私を愛している?』と尋ねるだろう。決まって、明らかな答えは『あなたをとても愛しています』となる。尋ねることは私の喜びであり、私の愛する者たちからその繰り返される答え『ババ、あなたをとても愛しています』を聞くことは私の喜びだ。」 ババはスイスとフランスのグループ——マックス、アイリーン・ビロ、ヘディ、アニタ、ロジャー・ヴィエイヤール——を自室に呼び、しばらく彼らと話し合った。ルーベンス・ホテルはバッキンガム宮殿庭園の東側の向かいにある。午前中のある時点で、王室衛兵の笛太鼓隊が宮殿でのガーデンパーティーに向かう途中、外の通りを通り過ぎていた。デリアがババを呼びに走り、微笑みながらババはマックスの窓から覗いた。音楽に合わせて指を鳴らしながら観察していると、ババはフレッド・マークスにクリシュナ神を思い起こさせた。 午後、ミンタの家で親しい愛する者たちのためのティーパーティーがあった。アニタは面白い話をしてババを楽しませ、笑わせた。庭の鳥たちはみな出席し、ババのサハヴァスを楽しんだ。ホテルに戻ると、ババが別れを告げるとき愛する者たちの目には涙があり、ババはコメントした。「これがロンドンへの最後の訪問だ。あなた方はこのような機会を二度と持たないだろう。あなた方は自分がどれほど幸運か知らない。だから私のために生き、全身全霊で私のために働きなさい。」 ババは一人残らず抱擁し、午後6時30分に彼とマンダリたちは空港へ出発した。アニタ、メアリー、デリアがババとエルチと一緒に車に乗った。アニタの鋭い機知が旅を活気づけ、ババも同じ熱意で彼女と冗談を交わした。ババはメアリーに保証した、「あなたが亡くなるとき、永遠に私と一緒にいるだろう。」

ババの言葉

"맞습니다, 이제 장황한 이야기가 시작됩니다. 지속되지 않는 모든 것을 무시하십시오, 그러면 진리를 깨달을 것입니다."

"그렇습니다, 당신[데이비를 가리키며]의 진아는 지속됩니다. 이 육체는 지속되지 않습니다. 그것은 환영입니다. 육체는 버려야 합니다. 마찬가지로 당신의 마음과 욕망으로서 당신을 통해 작용하는 에너지, 이 둘 역시 환영이며 버려야 합니다. 거짓인 이 모든 것은 당신인 진정한 자아를 깨닫기 위해 버려야 합니다."

바바가 대답했다. "나를 사랑하는 자들이 나를 사랑한다고 듣는 것이 나의 기쁨입니다. 내가 모든 것을 안다는 것은 의심의 여지가 없지만, 그래도 나는 묻습니다. 나를 사랑하는 자들이 '바바, 저는 당신을 매우 사랑합니다!'라고 말할 때 나는 기쁩니다. 예를 들어, 일상생활에서 사랑하는 부부를 만나게 됩니다. 서로를 매우 사랑하고 그것을 알면서도, 남편이나 아내는 종종 '자기야, 나를 사랑해?'라고 묻습니다. 변함없이, 분명한 대답은 '당신을 매우 사랑해요'입니다. 묻는 것이 나의 기쁨이고, 나를 사랑하는 자들의 늘 되풀이되는 대답 '바바, 저는 당신을 매우 사랑합니다'를 듣는 것이 나의 기쁨입니다."

"이것이 나의 마지막 런던 방문입니다; 당신들에게는 이런 기회가 다시 없을 것입니다. 당신들은 자신이 얼마나 큰 행운인지 모릅니다. 그러니 나를 위해 살고 온 가슴을 다해 나를 위해 일하십시오."

바바는 메리에게 확언했다. "당신은 세상을 떠날 때 영원히 나와 함께 있을 것입니다."

/ 5,444