1955年メヘラバード・サハヴァス

1955ページ 3,850 / 5,444第28章 / 40
午後6時30分にカッワーリーのプログラムは終了し、歌手たちは去りました。バーバーのコートは首の周りの多くの花輪で汚れていました。エルチが花輪を取り除き、バーバーはコートを脱ぎました。エルチが別のコートを持ってきて、バーバーがそれを着ようとした時、彼は自身の内に没入しました。しばらくの間、周囲を意識しませんでした。彼の体は動きませんでしたが、指だけが彼にしか聞こえない旋律に合わせて踊っていました。雰囲気は静まり返っていました。居合わせた全員が真剣になり、深い安らぎが降りてきました。バーバーが一人一人のハートを自らの無限のハートの中に場所を割り当て、一人一人を彼に切っても切れないように結びつけているかのようでした。 突然、彼は立ち上がりドアへ歩きました。そこから椅子まで7歩戻り、再びドアに向かって7歩前進しました。ホールから出てきて、集まりを見渡し、その眼差しが彼らの中にある彼の愛の贈り物を泣かせました。その日はヒンディー・グループのサハヴァスの最終日であり、愛する方の眼差しが彼らのハートを引き裂きました。一言も言わずに、バーバーは車に座り、涙の奔流によって古代の、神聖な愛する方として讃えられました。バーバーはメヘラザードに向けて出発し、メヘラバードの大地は愛者たちの痛みで濡れました。彼の車が遠くへ走り去るにつれ、別離の痛みがすべてのハートで脈打ち始めました。 ペンドゥ、バウ、ヴィシュヌ、コヒヤール、ナナ・ケール、バル・ナトゥ、その他がサハヴァス・グループの駅へのバス出発を手配していました。しかし、過去5日間のバーバーとの交わりの喜びの後、彼の出発の悲しみはすべての目から放たれる涙の洪水と化しました。悲しみに打ちひしがれた者たちは、苦労してバスに座らせられました。バーバーを内面的に連れて、彼らは涙の中でメヘラバードを去りました。しかし、彼らの別離の涙には彼との交わりの喜びが混じっており、この喜びと悲しみが合わさった宝物を持って出発しました。 何人かの男性は翌朝出発する予定で、メヘラザードに着くと、バーバーはエルチをメヘラバードに送り返し、彼らへのメッセージを託しました。まだメヘラバードにいた者たちに、エルチは人間の姿をした神からのこの書かれたメッセージを読み上げました。 私の愛を喜びとともに持って行きなさい。幸せな心と、ハートの中の歓喜とともに。私は常にあなたがたと共にいますが、帰りの旅の間と家にいる間、私の存在を感じてください。愛の人生を生き、その愛の中で私のために生き、死んでください。

ババの言葉

행복한 마음과 가슴에 환희를 품고, 나의 사랑을 기쁘게 가져가십시오. 나는 항상 여러분과 함께 있지만, 돌아가는 여정과 집에서 나의 존재를 느끼십시오. 사랑의 삶을 살고, 그 사랑 안에서 나를 위해 살고 죽으십시오.

/ 5,444