マリカルジュナは言いました。「サミティを結成する際、バーバーの仕事に時間を割くことができ、他の人々に説明できるよう教育を受けた人々を招待しようと考えました。カッタは英語を知らず、さらに重要なことに、時間がありません。私はアーンドラ中から人々を招待しました。カッタ・スッバ・ラーオが敬虔なバーバーの愛者であり、エルルでバーバーの仕事をしていることは知っていますが、エルルからすべての人を招待し、同時に他の場所からも招待することはできませんでした。そのため、各場所から数人ずつ招待したのです。」
バーバーは言いました。「あなたの言うことが本当なら、それで結構です。その場合、カッタはあなたを祝福すべきです!」
マリカルジュナは英語で話しましたが、カッタ・スッバ・ラーオには理解できませんでした。彼はバーバーにそのことを伝え、バーバーはマリカルジュナにテルグ語で繰り返させました。T・V・S・プラサードはバーバーに言いました。「私はサミティが結成されたとき、そこにいました。すべてが詳細に議論されました。私は証人です。」
クトゥムバ・シャストリは言いました。「二人のスッバ・ラーオが私に何か言ってほしいと望んでいます。」〔スッバ・ラーオという名前の男性が二人いました。〕
集まりの一人が割って入りました。「あなたはすでにすべてを詳しく語りました。彼らはあなたにそれを語ってほしいと望んでいるのです。」
シャストリが続けようとした時、バーバーは次のように述べました。「私は今日サミティのメンバーたちに、過去は忘れるべきだと言いました。将来は調和と愛の雰囲気の中で働くべきです。あなたがたの間に愛があれば、私の仕事は広がるでしょう。今あなたがたは過去を蒸し返しています。つまり私の最初の命令に背いているということです。カッタ・スッバ・ラーオの愛を私は知っています。彼は私を深く愛しています。彼は私と私の愛者たちのために何かをしたいと思っています。私は彼に好きなことをする自由を与えます。委員会にも好きなようにする自由を与えます。」
カッタに向かって、バーバーは述べました。「あなたが委員会にいないなら、委員会の外にいながらでも私の仕事ができることをみんなに見せなさい。なぜ委員会のあら探しをするのですか?なぜ自分がしたいことをしないのですか?委員会は、そのメンバーを通じて、あなたがバーバーの愛を広めることを可能にするために結成されたのです。委員会には委員会の仕事があります。しかし、すべての個々の愛者も、それ自体が働き手なのです。
「もしあなたがその仕事をするなら、委員会以上のことができます。すべてはあなたがどれだけ深い愛をもって仕事をするかにかかっています。委員会のメンバーが個々の働き手より偉大であるなどと決して考えてはいけません。もし個々の働き手が委員会とその誠意に満足していないなら、なぜ心配する必要があるのでしょうか?
[写真:バーバーの隣にいるカッタ・スッバ・ラーオ]
ババの言葉
바바가 말했다, "당신이 하는 말이 사실이라면 괜찮습니다. 그런 경우라면, 카타가 당신을 축복해야 할 것입니다!"
"나는 오늘 사미티 회원들에게 과거는 잊혀져야 한다고 말했습니다. 미래에는 조화와 사랑의 분위기 속에서 일해야 합니다. 당신들 사이에 사랑이 있으면 나의 작업을 퍼뜨리게 될 것입니다. 지금 당신들은 과거를 들추고 있는데, 이것은 나의 첫 번째 명령을 어기는 것입니다. 나는 카타 수바 라오의 사랑을 압니다. 그는 나를 매우 사랑합니다. 그는 나와 나의 연인들을 위해 무언가를 하고 싶어 합니다. 나는 그에게 원하는 것을 할 자유를 주며, 위원회에도 마찬가지로 그들이 원하는 것을 할 수 있게 합니다."
"당신이 위원회에 속하지 않는다면, 위원회 밖에 있으면서도 나의 작업을 할 수 있다는 것을 모두에게 보여주십시오. 왜 위원회의 잘못을 찾습니까? 왜 당신이 원하는 것을 하지 않습니까? 위원회는 그 회원들을 통해 바바의 사랑을 퍼뜨릴 수 있도록 구성되었습니다. 그것은 할 일이 있습니다. 하지만 모든 개인 연인도 그 자체로 일꾼입니다. "그 일을 한다면, 위원회보다 더 많은 것을 할 수 있습니다. 그것은 당신이 일을 하는 사랑의 깊이에 달려 있습니다. 위원회 회원들이 개인 일꾼들보다 더 위대하다고 절대 생각하지 마십시오. 개인 일꾼들이 위원회와 그들의 진정성에 만족하지 않는다면, 왜 걱정해야 합니까?
