1955年メヘラバード・サハヴァス

1955ページ 3,798 / 5,444第28章 / 40
ランガ・ラーオは宣言しました。「私は諦めました!」 ダナパティは言いました。「私たちの間に愛を生み出す手伝いをし、それから私たち一人一人があなたの愛のメッセージを広めます。」 バーバーは一人一人に尋ね、全員が彼の願いを実行すると言いました。 話題を変えて、バーバーはこの話をしました: 私がデラドゥーンにいた時、修士号を持つスワミが私に会いに来ました。彼はデリーの大学の教授でした。彼は私のハートに触れました。彼は私に会った時、私の言うことに従うと言いました。それから彼はバーバーの愛者たちと会い、私が彼を責任者にしたと言いました!私の名前で、彼はある愛者から500ルピー、別の愛者から2,000ルピーを集めました。この二人の男性はまだ私のダルシャンを受けていませんでした。そのうちの一人はアディに手紙を書き、ダルシャンを求め、私への愛を示すために起こったことを説明しました! 肝心なことは、愛を得て愛を与えることです。すべてが愛の中に溶け込みます。一つの家族のメンバーが愛の中でお互いに親しいように、あなたがたも一つの家族のようにお互いに親しくなりなさい。お互いを愛し、他の人々にも愛し合うよう伝えなさい。たとえ全世界があなたに敵対しても、悲嘆してはいけません。世界はあなたが何をしているか知りません。苛立ってはいけません。決して落胆してはいけません。ここには(愛者が)わずかしかいないように見えますが、もし私に正しく従えば、全世界を変えるでしょう。 私は一年間出かけます。私やエルチに手紙を書かないでください。アーンドラからは誰もアディに直接手紙を書くべきではなく、アーンドラ・センターを通じて行うべきです。 誰かがあなたを平手打ちしたら、彼の手を愛情を込めて取り、「バーバーを愛しなさい!」と言いなさい。しかし、誰もこのようにバーバーを愛してはいません、私でさえも! バーバーは止まり、委員会のメンバーたちの希望に応じて、バイヤ・パンデーとP・ナラヤナ・スワミーによって彼と一緒に写真が撮影されました。 お茶の後、午後3時10分に、グループはホールでバーバーの前に集まりました。バーバーの求めに応じて、クトゥンバ・サストリが会議中に起こったことを要約しました。カッタ・スッバ・ラーオは不満そうに見え、バーバーは述べました。「カッタ・スッバ・ラーオは内心煮えたぎっていると思います!これは理解できます。なぜなら私がエルルにいた時、彼は私によく仕え、私の快適さ、食事、宿泊のために、そしてマンダリのためにも費用を負担してくれたからです。なぜ彼を委員会から外したのですか?」

ババの言葉

내가 데라둔에 있을 때, 석사 학위를 가진 스와미가 나를 보러 왔습니다. 그는 델리의 한 대학 교수였습니다. 그는 내 가슴을 감동시켰습니다. 그가 나를 보았을 때, 내가 시키는 대로 하겠다고 말했습니다. 그 후 그는 바바 연인들을 만나 내가 그를 나의 책임자로 임명했다고 말했습니다! 내 이름으로 그는 한 연인에게서 500루피를, 다른 연인에게서 2,000루피를 거두었습니다. 이 두 사람은 아직 나의 다르샨을 받지 못한 상태였습니다. 그중 한 명은 심지어 아디에게 편지를 써서 다르샨을 요청하고, 나에 대한 사랑을 보여주기 위해 무슨 일이 있었는지 설명했습니다! 중요한 것은 사랑을 얻고 사랑을 주는 것입니다. 모든 것이 사랑 안에서 하나가 됩니다. 한 가족의 구성원이 사랑으로 서로 가까운 것처럼, 당신들도 한 가족처럼 서로 가까워지십시오. 서로 사랑하고, 다른 이들에게도 서로 사랑하라고 전하십시오. 온 세상이 당신들을 등지더라도 괴로워하지 마십시오. 세상은 당신들이 무엇을 하는지 모릅니다. 그것에 짜증내지 마십시오. 결코 낙담하지 마십시오. 여기에 [연인이] 몇 명밖에 없어 보이지만, 당신들이 나를 제대로 따르면 온 세상을 바꿀 것입니다. 나는 1년간 떠날 것입니다. 나 또는 에루치와 서신하지 마십시오. 안드라에서 아무도 아디에게 직접 서신하지 말고, 안드라 센터를 통해 해야 합니다. 누군가 당신을 때리면, 다정하게 그의 손을 잡고 말하십시오, "바바를 사랑하십시오!" 하지만 아무도 이렇게 바바를 사랑하지 않습니다, 나조차도!

카타 수바 라오가 불만스러워 보였고, 바바가 말했다: "카타 수바 라오가 속으로 끓고 있는 것 같습니다! 이것은 이해할 수 있습니다. 내가 엘루루에 있을 때 그가 나를 잘 섬기고, 나의 모든 편의와 음식, 숙박, 그리고 만달리를 위해서도 비용을 들였기 때문입니다. 어떻게 그를 위원회에서 제외시켰습니까?"

/ 5,444