ある特定の少女がクリシュナにマラーティー語のバーバーの本を求め、彼は彼女に一冊渡した。その少女の友人の何人かが彼女がクリシュナと話しているのを見て、いたずらをしようと決めた。マラーティー語で書かれたラブレターがその少女宛に学校に届いた。校長はクリシュナを疑い、その件はバーバーに報告された。バーバーは校長と会い、クリシュナは南インド出身なのでマラーティー語を知らないと説明した。それにもかかわらず、バーバーは学校関係者に言った。「クリシュナが何も悪いことをしていないと分かっているが、あなたが彼を疑っているので、彼を帰宅させることにした。」その女性は納得して帰った。
その後、バーバーはクリシュナに説明した。「起こったことはとても悪いことだ。それは私に悪く反映する。今はお前が去る方がいい。」
クリシュナは呆然とした。一瞬、彼はメヘル・バーバーが神かどうか疑った。泣きながら、彼は抗議した。「私は無実です、バーバー!あなたは真実を知っているのに、私を追い出すのですか?」
バーバーは答えた。「ラーマもシータが純潔であることを知っていたが、彼女を森に送り出した。同様に、私もお前が何も悪いことをしていないと知っているが、私自身の理由でお前を送り出す。私は常にお前にナザール(恩寵の眼差し)を向け、内面的にお前を助ける。」バーバーはクリシュナ・ナイルをマラバールの故郷に送り返し、それ以降、様々な機会にバーバーに呼び戻されたが、クリシュナをマンダリの常任メンバーとして傍に置くことはなかった。
クリシュナが去ったので、夜間の見張りはサヴァク・コトワルとバウが分担するようになった:サヴァクは深夜まで、バウは深夜から午前5時まで。
バーバーの指示に従って、ラノはサタラで「神は実在であり、他のすべては幻想である」と題した図表を準備した。才能ある芸術家であるラノは、バーバーの指導の下でいくつかの図表を作成した。
ナジャはバーバーと女性たちのために料理をしていた。ある時期、バーバーを楽しませるために、ナジャは毎日異なる男性の衣服や衣装を着た。この期間中、サヴァクが病気だったので、バウは一晩中夜間見張りをしていた。バウが夕方バーバーのところに行くと、バーバーは発表した。「ヴィノバ・バヴェ(インドの有名な宗教・社会指導者)が今夜私のダルシャンに来る。」バウはそのニュースに驚いたが、まもなくヴィノバが来るのを見た。しかしそれはナジャに他ならず、まさにヴィノバのように装っており、バウは彼女の変装に騙された。皆はその楽しみを楽しんだ。
ババの言葉
그럼에도 불구하고 바바는 학교 관계자에게 이렇게 말했다. "나는 크리슈나가 잘못한 것이 없다는 것을 알지만, 당신이 그를 의심하므로 그를 집으로 보내기로 결정했습니다."
그 후 바바는 크리슈나에게 설명했다. "일어난 일은 매우 나쁩니다. 이 일이 나에게 좋지 않은 인상을 줍니다. 이제 당신이 떠나는 것이 낫겠습니다."
바바가 대답했다. "라마도 시타가 순수하다는 것을 알았지만 그녀를 정글로 보냈습니다. 마찬가지로, 나는 당신이 잘못한 것이 없다는 것을 알지만 나름의 이유로 당신을 보내는 것입니다. 나는 항상 당신에게 나자르를 두고 내적으로 도울 것입니다."
바우가 저녁에 바바에게 갔을 때 바바가 말했다. "비노바 바베[인도의 유명한 종교 및 사회 지도자]가 오늘 밤 나의 다르샨을 위해 옵니다."
