サタラ

1955ページ 3,697 / 5,444第27章 / 40
話題を変えて、バーバーは述べた:「サヴァク・コトワルが夜警をしていることを知っているだろう。ある夜私は彼に尋ねた、『私はどう見えるか?4月はもうすぐだ。』サヴァクは答えた、『バーバー、とても若く見えます。』私が肉体の終わり—肉体を落とすことについて尋ねると、サヴァクは答えた、『私の意見では、まだ20年経つでしょう。』これは彼の解釈であり、彼は自由に表現できる。しかし一つ:自分の意見や解釈を他人に押し付けようとするな!」 誰かが言った、「バーバー、あなたはアヴァターであり、私たちはあなたの完全性を疑いません。私たちはますますあなたの存在を必要としています...全世界があなたを必要としています!」 バーバーは微笑んで述べた、「現時点では、アヴァター性については何も言わない。しかし私から聞いてこれは確かだ:全世界に私に匹敵する者はいない—最悪か最良の資質かは分からない。」 バーバーはエルチに「賽は投げられた」という題名の回覧を読み上げるよう頼んだ。エルチがそれを読んでいる間、雨が降り始めた。バーバーは言った、「それ[回覧]は私のハートから出てきたから雨が降っている!」 私の最終決定に従い、時間的要素を除いて、私が宣言し、明確にし、確認したすべての詳細と順序で起こるだろう。今や時間のいかなる時点への制限も、いかなる時点との接触もない。物事は1ヶ月後か3ヶ月後、3年後か20年後に起こるかもしれない。要するに、私は明日話すかもしれないし、私の沈黙は10年後に破られるかもしれない。 私はすべての約束、束縛、引き受け、取り決めから自由である。したがって誰も、いかなる時にも、いかなる理由でも、物質的または霊的なものを私に求めてはならない。私は一人ひとりと全員にとって最善と思うことを、私が適切と判断する時に行う。 上記の基盤(第2段落と第3段落)に基づいてのみ、関係者全員は今、私のダーマーンを諦めるか掴み続けるかを決めなければならない—つまり、私を信じ、私を敬い、私の命令と指示に従うことで私に献身し続けるかどうか。 1955年5月1日から7月31日までの3ヶ月間は私にとって危機の期間である。私は3つの理由で引退に入らなければならない:1)自分自身のため、2)私を愛する者たちのため、3)すべての者のため。

ババの言葉

주제를 바꾸며, 바바가 말했다: "여러분은 사박 코트왈이 야간 경비를 선다는 것을 알고 있습니다. 어느 날 밤 나는 그에게 물었습니다, '내가 어떻게 보입니까? 4월이 꽤 가깝습니다.' 사박이 대답했다, '바바, 당신은 꽤 젊어 보입니다.' 내가 그에게 나의 육체적 끝 — 육체를 버리는 것 — 에 대해 물었을 때, 사박이 대답했다, '제 의견으로는, 아직 20년이 지나야 합니다.' 이것은 그의 해석이고, 그는 자유롭게 표현할 수 있습니다. 그러나 한 가지: 당신의 의견과 해석을 다른 사람들에게 강요하려고 하지 마십시오!"

바바가 미소 지으며 말했다, "현재로서는, 아바타에 관해 아무 말도 하지 않겠습니다. 그러나 이것만은 확실합니다: 온 세상에서 나와 동등한 자는 없습니다 — 최악의 자질이든 최고의 자질이든, 나는 모릅니다."

바바가 말했다, "이것[회람]은 나의 가슴에서 나왔기 때문에 비가 오는 것입니다!"

나의 최종 결정에 따르면, 시간 요소를 제외하고, 모든 것이 내가 선언하고, 명료히 하고, 확인한 대로 모든 세부 사항과 순서대로 일어날 것입니다. 이제 어떤 시점에 대한 제한도 없고, 어떤 시점과의 연관도 없습니다. 일들은 한 달 후에, 또는 3개월 후에, 3년 후에, 또는 20년 후에 일어날 수 있습니다. 요컨대, 나는 내일 말할 수도 있고, 나의 침묵이 10년 후에 깨질 수도 있습니다. 나는 모든 약속, 구속, 서약, 합의에서 자유롭습니다. 따라서 아무도 어떤 때에도 어떤 이유로도 나에게 물질적이든 영적이든 아무것도 요청해서는 안 됩니다. 나는 모두에게 가장 좋다고 생각하는 것을 할 것이며, 내가 적합하다고 여길 때 할 것입니다. 위의 기초(두 번째와 세 번째 단락) 위에서만 모든 관련자들은 이제 나의 다아만을 포기할지 붙잡을지 결정해야 합니다 — 즉, 나를 믿고, 나를 공경하고, 나의 명령과 지시를 따르며 나에게 헌신적으로 남을지를. 1955년 5월 1일부터 7월 31일까지 3개월의 기간은 나에게 위기의 기간입니다. 나는 세 가지 이유로 은퇴에 들어가야 합니다: 1) 나 자신을 위해; 2) 나를 사랑하는 이들을 위해; 그리고 3) 모두를 위해.

/ 5,444