第27章: サタラ
1955年· ババ 61歳ページ 3,690 / 5,444
バーバーは指で合図を作って自分の考えを伝えており、エルチがそれを通訳した。マンダリの他の者たちもその手の合図を「読む」ことができ、バーバーは彼らを通じて、かつてアルファベット・ボードで行っていたように、いくつもの言語で語った。
バーバーは一行と共にジャル・ヴィラまで歩き、三か月間隠遁の仕事を行うことになる小部屋を彼らに見せた。
バーバーは述べた。「ここで私は眠ります。そして隠遁期間中、中央の部屋から外へ出ません。五月一日から七月三十一日までのこの三か月が、私にとって危機の時期であることを、私はよく知っています。特に、私の肉体は麻痺するか、倒れるかもしれません。そのすべては、私が耐えなければならない重圧にかかっています。現状では、私はこの三か月間ずっとここに留まるかもしれないと思っています。しかし、私には何の束縛もありません。私の仕事に最も適するように、物事を調整しなければならないでしょう。私はその翌日に外へ出て自由に動き回るかもしれませんし、さらに深い隠遁に入るかもしれませんし、各地を旅するかもしれません。
「私が何をするか、あるいはしないかにかかわらず、実際上はすべての面で、私は隠退していたいと思っています。そして三か月の全期間、誰もが私を完全に一人にしておくことを望みます」
バーバーは全員をローズウッドへ連れ戻し、彼らの健康と、前夜それぞれがどのように休んだかを尋ねた後、こう述べた。「さあ、気分を新たにしてください。浮かない顔をせず、幸せで明るく見えるようにしてください。会合中にあくびをしないよう注意してください。さもないと追い出されます!」
誰も眠気を感じないように、バーバーは各自に一錠ずつ錠剤(目を覚ましているためのもの)を配り、繰り返し述べた。「あくびをしてはなりません!眠そうに見える者は、ホールから退場させられます」
会話の途中で、バーバーはこう述べた。「誰もが自分の行動を正当化する習慣を持っており、自分の言ったこと、あるいはしたことが正しかったと立証するために、それがどれほど取るに足りないことであっても、天地を動かすほどの努力をします!」
バーバーは、デヘラードゥーンから来たその男が旅費をまかなうために妻の宝石を売ったことが正当化されるのかと尋ねた。
「彼は自分の物を売るべきでした」とバーバーは述べた。「なぜ彼は、かわいそうな女性を自分のために苦しませるべきだったのですか」
