驚くべき3週間

1954ページ 3,637 / 5,444第26章 / 40
この集会に出席し、これらの出来事について正確かつ明確な言葉で聞くことは、あなた方全員が、あるいは何人かが、あるいは少なくとも数人が、私の愛のメッセージを他の人々に広めるなら、価値があるだろう。 午後3時から5時まで、私の最終宣言が4つの言語で読み上げられる。5時以降、あなた方は自由に出発してよい、そして明日の午後までに全員が出発すべきだ。 夕食後、私のサコリ訪問の写真が見せられる。しかし、バーバーを抱擁しようとしたり、バーバーに花輪をかけたり、バーバーに何かを尋ねたりしないように。ビー玉で遊びたいなら、来ても良い! 午前の集会は午前11時15分に終了した。台所に行くと、バーバーは麺棒でこねた小麦粉をプーリーに伸ばし始めた。それを準備していた他の人々は彼の速さに追いつけなかった。バーバーは食事を配るのも手伝った。チャガンは調理のための最良の手配をしていて、それはバーバーからの彼への贈り物だった。昼夜働きながら、彼は1,000人以上の食事を監督していた。 バーバー自身がラバーたちにプーリーを配り始め、テーブルの列から列へと素早く移動した。 大いに泣きながら、プカールはバーバーに懇願した、「今肉体を落とさないでください。世界はあなたを大いに必要としています。たとえ肉体を落とさなければならないとしても、まず私たちをこの世界から送ってください。それからあなたは行ってください。」 バーバーは彼に手のひらを差し出すよう言った。「約束する」という仕草で、バーバーは自分の手のひらでプカールの手のひらを叩いた。プカールは安心した。彼はバーバーが肉体を落とす前に自分が死ぬと確信した。 バーバーはラバーたちに尋ね続けた、「食事はしたか?...食べなさい、よく食べなさい...もっと取りなさい!」 デシュムク、ガデカールと他の数人も感情に圧倒された。「ワインは泣いていた」とアゲは記した。「ワインは昼食を取り、ワインは心配し、ワインは気楽だった!」 食事用パンダルからバーバーはドンの診療所に行き、ジョン・バランタインの具合を見た。彼は病気になっていた。彼を見た後、バーバーはホールに向かう途中、一人のハミールプールのラバーが彼のところに連れてこられた。そのラバーはバーバーがまもなく肉体を落とすと聞いた瞬間から、話すことも食べることもやめていた。バーバーは彼を横に座らせ、自分の手でバナナを2本食べさせた。 大きなグループをホールに呼び、バーバーは彼らの間でオレンジを投げ始めた。多くの人がそれをキャッチできたが、ジャルバイだけは床に落としてしまった。それを取り戻し、バーバーはもう一度彼に投げた。今度は彼はしっかりと握りしめた。 [画像:プーリーを配る、メヘラバード、1954年9月]
distributing puris, Meherabad, September 1954

ババの言葉

당신들이 이 모임에 참석하여 이런 일들에 대해 정확하고 분명하게 듣는 것은, 당신들 모두가, 또는 일부가, 또는 적어도 몇 명이라도 나의 사랑의 메시지를 다른 사람들에게 전한다면 그 가치가 있을 것입니다. 오후 3시부터 5시까지 나의 「최종 선언」이 네 언어로 낭독될 것입니다. 5시 이후에 당신들은 자유롭게 떠날 수 있으며, 내일 오후까지 모두 떠나야 합니다. 저녁 식사 후에 당신들은 나의 사코리 방문 사진을 보게 될 것입니다. 그러나 바바를 껴안거나 바바에게 화환을 걸거나 바바에게 무엇을 묻지 마십시오. 구슬치기를 하고 싶으면 오십시오!

바바는 러버들에게 계속 물었다, "음식 드셨습니까? ... 드십시오, 잘 드십시오 ... 더 드십시오!"

/ 5,444