マンジル-エ-ミーム

1922ページ 362 / 5,444第3章 / 40
お前たちの家族の誰かが死んだり、重傷を負ったり、不幸に見舞われた場合でも、お前たちは終始私と一緒にいなければならない。」 マスターはガニに同意書を読み上げるよう頼んだ: 私たち署名者は、十分な精神状態にあり、自らの自由意志と同意により、1922年11月1日から1923年4月25日までいかなる状況下でもメヘル・バーバーを離れないことに同意する。また、家族に最も近い親戚、友人、または両親の死のような不幸があっても、家族の出来事を気にせず彼と一緒に留まることに同意する。上記期間の経過後、メヘル・バーバーは1923年6月10日以前にすでに口頭で同意した約束を履行することを約束する。しかし、もし私たちの誰かが困難で試練の状況下でメヘル・バーバーと一緒にいることに失敗した場合、彼はその約束を守る義務を負わない。 同意書が読み上げられ説明された後、それはマンダリの間で署名のために回された。アサル・サヘブを除いて全員が署名した。理由を述べずに、アサルは求められたことをすることを公然と拒否した。ババは厳しく彼にマンジルを去るよう命じ、アサルは外で夜を過ごすが、朝には戻ると答えた。ババはこれを受け入れず、一度同意書に署名せずにマンジルを去ったら、永遠に去ったのであり、戻ってくるべきではないと言った。その後、すべての男たちは夜のために部屋に下り、ババはアサルと内密に話をした。 朝、マンダリはアサルが前夜11時に同意書に署名し、その後去ったことを知った。彼の署名の上に、彼は次の条件付きの発言を書いていた:「私はできる限り従う。」これにより、彼が望めば戻ることが許された。 マンダリは10月19日の夜、サコリに向けてボンベイを発った。ハク・サヘブとガニを除いて全員が行き、彼らはババと一緒に残った。彼らは翌朝サコリに到着し、ウパスニ・マハラジは長い間彼らと座り、多くの話を語り、特定の指示を出した。彼のアドバイスの主要な点は、いかなる状況下でも、良い時も悪い時も、マンダリはしっかりとババにつかまるべきだということだった: メルワンの言うことを聞き、彼の命令に従え。そうすることで、お前たちはある程度困難を経験するだろうが、喜んでそれに耐えるよう努めるべきだ。 [画像:マンジル・エ・ミーム]
Manzil-e-Meem

ババの言葉

만약 당신 가족 중 누군가가 죽거나, 심각하게 다치거나, 어떤 불행을 당하더라도, 당신은 나와 함께 끝까지 남아 있어야 합니다."

우리 서명인들은, 정신이 온전하고 자유 의지와 합의에 따라, 1922년 11월 1일부터 1923년 4월 25일까지 어떤 상황에서도 메헤르 바바를 떠나지 않기로 동의합니다. 우리는 또한 가장 가까운 친척, 친구 또는 부모의 죽음과 같은 불행을 가족이 겪더라도, 가족 사건에 개의치 않고 그와 함께 머물기로 동의합니다. 상기 기간이 경과한 후, 메헤르 바바는 1923년 6월 10일 이전에 이미 구두로 동의한 약속을 이행할 의무가 있습니다. 그러나, 우리 중 누구라도 어렵고 시련되는 상황에서 메헤르 바바와 함께 머물지 못하면, 그는 자신의 약속을 지킬 의무가 없습니다.

/ 5,444