驚くべき3週間

1954ページ 3,619 / 5,444第26章 / 40
バウとバプはサハバスでの男性たちの寝床の手配を見た。同じ場所から来た人々は一緒にまとめられた。ペンドゥとパドリはとても疲れていて話すことができなかった。カナカダンディ博士がニルと共に全員の健康を見るよう割り当てられた。ドンは西洋人男性の健康を見ることになっていた。アローバはガフールの助けを借りて風呂の湯を沸かすことになっていた。ヴィシュヌとバル・ナトゥは会計を担当した。ナナ・ケールとバウは台所、トイレ、浴室が清潔に保たれるようにした。バーバーはエルチを通じて、到着時に全員にアナシンの錠剤を2錠与えるよう伝言を送っていた。そのような短い期間でそれほど大量の錠剤を購入するのは困難だったが、手配された。 雨は午前3時まで降り続いたが、全員が落ち着いた。その後、雲は散り、朝日が昇り、メヘラバードに喜びの光を投げかけた。 1954年9月29日水曜日の午前7時45分、バーバーはメヘルジーの運転手ラグナートが運転する緑のシボレーでメヘラザードから到着した。ホールに入り、彼は微笑んでカナカダンディ博士に脈を診るよう頼んだ。バーバーは台所を訪れ、すべてを視察しながらキャンプを回った。途中、サンダルが泥にはまってしまったので、脱いで裸足で進まなければならなかった。約8時10分、バーバーは西洋と東洋のラバーたちが集まった集会のパンダルに入った。バーバーのコートには入場バッジが留められていた。彼さえもその金額を払っていたのだ! 仮設の壇上に座り、バーバーはボードで口述しながら集まりに語りかけ、エルチがそれを話した。 愛する皆がここに呼ばれたこの集会は非常に重要だ。集会とは何か?集会とは私たちが会うということだ。だから、何かを始める前に、最後に抱擁で会おう。私はまもなく肉体を落とそうとしているからだ。だからハートを込めて私に会いなさい、しかし私の肋骨を折るほどきつくしないように! 昨夜、私はずっと考えていた:なぜ雨が降り始めたのか、特にあなた方全員がここに到着する予定だった28日に。これまでの28日間は晴天で、すべてのプログラムは陽気に進んだ。9月12日のダルシャンプログラム、ここでの西洋グループへの説明、私が師の聖地に頭を置きに行ったサコリでの別のプログラム、そして26日のナガルでのサローシュ・モーター・ワークスでのプログラムは、すべてとても陽気に進んだ。

ババの言葉

사랑하는 이들 모두가 이곳에 불려온 이 모임은 매우 중요합니다. 모임이란 무엇입니까? 모임이란 우리가 만나는 것을 뜻합니다. 그러니 무엇이든 시작하기 전에, 마지막으로 포옹으로 만납시다. 내가 곧 육체를 떠날 것이기 때문입니다. 그러니 온 가슴으로 나를 만나되, 내 갈비뼈가 부러질 정도로 꽉 안지는 마십시오! 지난밤 내내 나는 생각했습니다: 왜 비가 시작되었는가, 특히 여러분 모두가 도착할 28일에; 왜냐하면 이 28일 동안 햇빛이 있었고 모든 프로그램이 밝게 진행되었기 때문입니다. 9월 12일의 다르샨 프로그램, 여기서 서양 그룹에게 한 설명들, 그리고 내 스승의 사당에 머리를 조아리러 간 사코리에서의 또 다른 프로그램, 그리고 26일 나가르의 사로쉬 모터 워크스에서의 프로그램이 모두 매우 밝게 진행되었습니다.

/ 5,444