あるカッワーリーにはこれらの行があった:
もし私をあなたに夢中にさせたいなら、そうしなさい。しかし私を笑い者にしないでください。おお私を狂っていると思い、石を投げつける世界の人々よ、もしあなたがこの愛を持つほど幸運なら、あなたも私のように狂うでしょう。おお神を愛することについて語る者たちよ、あなたはすべての段階で、すべての塵の粒が最愛者への敷居であるかのように神に頭を下げなければなりません。
ハーフィズの詩のペルシャ語のレコードが演奏され、バーバーはその意味を訳した:
先延ばしにするな。この瞬間から愛し始めなさい。一瞬たりとも最愛者を忘れるな。
バーバーはハーフィズのマスター、アッタールについて説明した。彼は長い黒髪のたてがみを持っており、ハーフィズは彼の髪をとかしていた。歌はハーフィズが彼について言ったことを明らかにした:
髪を自由に流さないでください。私のハートはすべての髪から矢を受けます。
ハーフィズはまたアッタールについて言った:
おお最愛のマスターよ!私が流すこれらの涙は、真珠として考え、イヤリングとして身につけるべきほど貴重な血の涙です。
またハーフィズによる:
神は言う、おお私の恋人よ、もし私の小道に入りたいなら、まず頭を私の足の下で転がらせ、ボールのように私に蹴られなさい。恋人は答える:私はあなたの愛によって殺されました。しかし、残酷な最愛者よ、あなたは私を一瞥さえしません。
音楽の後、バーバーは締めくくった。「今日、私たちは神を愛しようとし、愛について話し、愛の歌を聴きました。私は世界で最も忙しい者です。これらの会合の詳細を見て、すべての界で仕事をしなければなりません。しかし、私はまた最も活動しない者でもあります。
「今日、私たちはどんな犠牲を払っても神を愛さなければならないと決意します。それを行う最も実践的な方法を、会合でお話しします。」
バーバーは彼らが昼食を食べるのを見守り、それから丘を下りて下部メヘラバードの会合の準備を点検した。彼は午後2時頃メヘラザードへ出発した。
1954年9月20日月曜日の午前7時、バーバーはヴィルー・ヴィラで西洋人たちに会い、それから全員が4台の車両でサコリへ向かった:バーバーとグルマイはサローシュの車で、数人のマンダリはアーディの車で、西洋人たちと他の数人は借りた2台のステーションワゴンで旅した。彼らはラーフリで何百人もの人々がバーバーのダルシャンのために道端に集まっていたのでしばらく立ち止まった。バーバーは西洋人たちにマッド・アシュラム(1936-37年の)があった場所を見せた。チャールズ・パーダムと他の人々はバーバーにユーモラスな話を語り、ダーウィン・ショーは彼の写真を撮った。
彼らは午前9時30分にサコリに到着し、アシュラムの住人たちがバンド演奏と共に行列を作って歌いながら彼らを出迎えに来た。
[画像:ラーフリ、1954年9月20日、クリシュナジ(中央)、ウィル・バケット(右)]
ババの言葉
음악이 끝난 후, 바바는 이렇게 결론지었다. "그러니까 오늘 우리는 하나님을 사랑하려고 노력했고, 사랑에 대해 이야기했고, 사랑의 노래를 들었습니다. 나는 세상에서 가장 바쁜 사람입니다. 나는 이 모임들의 세부 사항을 돌보고 모든 경지에서 일해야 합니다. 그러나 나는 또한 가장 아무것도 하지 않는 사람이기도 합니다. "오늘 우리는 어떤 대가를 치르더라도 하나님을 사랑해야 한다고 결심합니다. 그것을 실천하는 가장 실용적인 방법은 모임에서 알려 드리겠습니다."
