驚くべき3週間

1954ページ 3,543 / 5,444第26章 / 40
これはすべて何を示しているでしょうか?彼女に多くの人が与える尊敬にもかかわらず、彼女がそのように私を迎えたのは、彼女の私への愛、彼女の謙虚さと高潔さでした。彼女の謙虚さ自体が偉大さであり、私はそのために彼女を愛しています。 私が言いたいのは、要するに、彼女は本当に愛すべき女性だということです。サコリの雰囲気は私に反対していました。アーディー、クリシュナ[ジ]、イェシュワント・ラオがよく知っているように。しかし、今日ゴダヴリは深く感じ、雰囲気に顕著な変化が起こったことを私は嬉しく思います。 私は彼女に個人的に尋ねました。「一つのことをしてくれますか?」 彼女は言いました。「この[バラモンの]雰囲気の中でできるなら。」 それから私は彼女に非常に単純で難しい一つのことを言い、彼女はそれを受け入れました。[敬意を受け入れないこと。]私は言いました。「これをすれば、あなたは私を見るでしょう!」そして彼女は約束しました。彼女は本当に良い女性です。本当に、彼女が何を犠牲にしたかあなたたちは知りません。 今日、私がマハラジに与えた約束は、ゴダヴリが私が彼女に与えた一つの指示に従うことを受け入れたことで果たされました。 要約して、バーバーはグループに宣言した。「全宇宙への鍵は私の手の中にあります!全創造の脈は私によって制御されています!今日、ゼロが破れました!」 バーバーは彼のアルファベットボードのひび割れた図形を指していて、エルチが口を挟んだ。「しかし、その4分の3だけが無くなりました。4分の1はまだボードにあります!」皆が彼の発言に笑った。 ゴダヴリ・マイに話を戻し、バーバーは結んだ。「彼女は本当に良い人です。彼女が何を受け入れた(実行することに同意した)かあなたたちは知りません。彼女の中に、私は真の女性らしさを見出します。」 午後4時30分にサコリを出発し、バーバーはアフメドナガルに戻り、そこでグルマイに別れを告げた。彼、エルチ、ナリマン、メヘルジー、アーディー・シニアはプーナへ向かい、そこでバーバーはビンドラ・ハウスで一泊し翌日を過ごした。彼はガデカルやアーディーの甥ベヘラムなど、プーナの恋人たちの何人かに会った。21日、バーバーと女性たちはワノウリのアーディー・ジュニアと彼の妻フラネイの家を訪れた。その午後、ビンドラ・ハウスでジャルバイとアーディー・シニアが手配したカワーリー・プログラムが開催された。バーバーはパフォーマンスに満足した。彼と女性たちは1954年3月22日月曜日の朝、ナリマンの車でマハーバレーシュワルに戻り、アーディー・シニアと数人が続いた。男性マンダリはサコリから戻った後サローシュの家に滞在し、21日にマハーバレーシュワルに戻った。

ババの言葉

이 모든 것이 무엇을 보여줍니까? 그토록 많은 이들이 그녀에게 존경을 보내지만, 그녀가 그렇게 나를 맞이한 것은 나에 대한 사랑과 겸손함과 고귀함 때문입니다. 그녀의 겸손함 그 자체가 위대함이고, 나는 그것 때문에 그녀를 사랑합니다. 내가 말하고자 하는 바는, 요컨대, 그녀는 정말로 사랑스러운 여성이라는 것입니다. 아디, 크리슈나[지], 예쉬완트 라오가 잘 아는 바와 같이 사코리의 분위기는 나에게 적대적이었습니다. 하지만 오늘 고다브리가 깊이 느꼈고, 분위기에 현저한 변화가 일어나서 나는 기쁩니다. 나는 그녀에게 사적으로 물었습니다, "한 가지를 해주겠습니까?" 그녀가 말했습니다, "이 [브라만] 분위기에서 할 수 있다면요." 그 다음 나는 그녀에게 매우 단순하면서도 어려운 한 가지를 말했고, 그녀는 받아들였습니다. [경의를 받지 말라고.] 나는 말했습니다, "이것을 하면, 나를 보게 될 것입니다!" 그리고 그녀는 약속했습니다. 그녀는 정말로 좋은 여성입니다. 정말로, 당신들은 그녀가 무엇을 희생했는지 모릅니다. 오늘, 고다브리가 내가 준 하나의 지시를 따르기로 받아들임으로써 내가 마하라지에게 했던 약속이 이루어졌습니다.

요약하며, 바바가 그룹에게 선언했다, "온 우주의 열쇠가 내 손에 있습니다! 전체 창조의 맥박을 내가 조절합니다! 오늘, 영(零)이 찢어졌습니다!"

고다브리 마이로 돌아와, 바바가 결론지었다, "그녀는 정말로 좋습니다. 당신들은 그녀가 [수행하기로] 받아들인 것이 무엇인지 모릅니다. 그녀에게서, 나는 진정한 여성다움을 발견합니다."

/ 5,444