ハミルプールとアンドラでの大規模ダルシャン

1954ページ 3,507 / 5,444第25章 / 40
私はしばしば言ってきた、私が愛されるべきように私を愛することができる者をまだ見つけていないと。東洋と西洋から約220人の男女が、私が言うことは何でもするような形で私に明け渡している。それは事実だ。 例えば、エルチを見なさい。彼は知的で、良いハートを持っている。もし私が彼に何かをするよう命じれば、彼は自分を粉々にしてでも100パーセント努力する。ペンドゥ、メヘルジー、そして他のすべてのマンダリは何年も私と一緒にいて、そのようだ。これら220人のマンダリの一人一人が私の命令で命を捧げるだろう。私が言いたいのは、明け渡しは愛よりも高いということだ。そして逆説的に見えるかもしれないが、私を愛することは不可能だ。私に従うことは可能だが、非常に難しい。だから、自分をワーカーと呼びながら私に従わないのは偽善的だ。 声高な議論が続き、マニキャラ・ラオはあまりにも動揺して叫び始めた。バーバーは彼に止めるよう求めたが、彼はその指示を聞かなかった。バーバーは彼に5分間ホールを出るよう命じた。 バーバーが「私は全員の弱さと失敗について神の許しを求めたい。行って顔と手を素早く洗い、悔い改めの祈りのために戻りなさい」と発表したとき、議論は止められた。 全員が去り、指示通りにし、祈りが唱えられた。バーバーも立って参加した。再びコーヒーが出され、全員が座ったとき、バーバーはマニキャラ・ラオに話しかけた: あなたの熱意と愛があなたを道に迷わせた。あなたが本を通して私の名前を広めたかったことは分かる。そしてあなたは最善の動機でそれをしたが、巧みさがなかった。あなたは原則を守らなかった。今夜私が私たちの弱さを告白したのがどのようになされたか(悔い改めの祈りを通して)見なかったか?私がどのようにあなたの代わりに告白者になったか?私が行動するように見えるときでさえ、私は役を演じるだけでなく、その役になる。私は今心から告白し、全宇宙のためだけでなく、実際に告白する者になった。私は自分の原則を破らない。私は自由だが、原則は維持されなければならない。 メヘル・バーバーの名における仕事のための資金の問題が持ち上がったとき、一人の男が尋ねた。「資金なしでどうやって宣伝が可能か?」 バーバーの素早い反論は:

ババの言葉

나는 내가 사랑받아야 할 대로 나를 사랑할 수 있는 사람을 아직 찾지 못했다고 종종 말해왔습니다. 동서양에서 온 약 220명의 남녀가 내가 말하는 것은 무엇이든 할 정도로 나에게 항복했습니다. 그것은 사실입니다. 예를 들어 에루치를 보십시오. 그는 지성적이고 좋은 가슴을 가지고 있습니다. 내가 그에게 무엇이든 하라고 명령하면, 그는 자기 몸을 산산조각 내서라도 100퍼센트 해내려 할 것입니다. 펜두, 메헤르지, 그리고 만달리의 다른 모든 이들이 오랜 세월 나와 함께 있었고 그들도 마찬가지입니다. 이 220명의 만달리 각자가 내 명령에 목숨을 바칠 것입니다. 내가 말하려는 것은 항복이 사랑보다 더 높다는 것입니다. 역설적으로 보일 수 있지만, 나를 사랑하는 것은 불가능합니다. 나에게 순종하는 것은 가능하지만 매우 어렵습니다. 그러므로 스스로를 나의 봉사자라고 부르면서도 나에게 순종하지 않는 것은 위선적입니다.

"가서 빨리 얼굴과 손을 씻고 참회 기도를 위해 돌아오십시오."

당신의 열정과 사랑이 당신을 잘못된 길로 이끌었습니다. 나는 당신이 책을 통해 내 이름을 전파하고 싶어했다는 것을 이해하며, 최선의 동기로 그것을 했지만 요령이 없었습니다. 당신은 원칙을 지키지 못했습니다. 오늘 밤 우리의 약함에 대한 나의 고백이 [참회 기도를 통해] 어떻게 행해졌는지 보지 못했습니까? 내가 어떻게 당신들을 대신하여 고백자가 되었는지 보지 못했습니까? 내가 행동하는 것처럼 보일 때조차, 나는 그 역할을 연기할 뿐만 아니라 그 역할이 됩니다. 나는 지금 온 가슴을 다해 고백했고, 온 우주를 위해 그것을 했을 뿐만 아니라 실제로 고백하는 자가 되었습니다. 나는 나 자신의 원칙을 깨지 않습니다. 나는 자유롭지만 원칙은 유지되어야 합니다.

/ 5,444