ハミルプールとアンドラでの大規模ダルシャン

1954ページ 3,503 / 5,444第25章 / 40
ダナパティは軽傷を負い、手に包帯が巻かれた。他の者たちは打撲だけだった。壁が彼らの前進を止めた。そうでなければ、ジープは完全に横転し、誰かが死んでいたかもしれない。事故は前日バーバーの車がほとんど運河に落ちそうになった正確にその場所で起こった。 ダナパティ医師はバーバーに叫んだ。「ああ主よ、あなたは私たちを死から救ってくださいました。あなたの恩寵だけが私たちを救いました。そうでなければ、私たちは皆圧死していたでしょう。これはあなたの奇跡のおかげです。」 バーバーは答えた。「私はまだ何の奇跡も行っていない。それは私にとってニュースだ。」 バーバーはK.D.R.M.に昼食を取るよう言い、午後2時にグループに伴われて、ダルシャンを行う予定のナショナルクラブビルに行った。メヘル・センターの幹事に迎えられた後、バーバーはしばらく床に座り、ヴィジャヤワーダのメッセージが群衆に読み上げられた。その後ラムジューが「物質科学と霊的科学」というメッセージを読み、ジャガンナダムがそれをテルグ語に翻訳した。 2時間、バーバーは約4,000人の集会にプラサードを配った。彼は4時に配布を止め、外に出てマンゴーの木の下に座り、数分間静かにしていた。それから皆、ワーカーの会議が開かれるラジャムンドリーに向けて出発した。彼らは6時にそこに到着した。 1954年3月1日午後9時、ラジャムンドリーのグルクル・ホールに集まった全員の会議が始まった。(マンダリとアーンドラのワーカーの何人かは会議が始まった後に到着した。)これはエイジにとって重要な機会であり、彼は観察した。「メヘル・バーバーの説明は、今後何世代にもわたって道の巡礼者たちへの道標として役立ち、アヴァターのための本当の仕事とは何か、それが何を意味するかについての真の理解を与えるだろう。」 バーバーはまず全員にコーヒーを配り、起きているのを助けた。その後、ダルシャンプログラムの意義を説明しながら、彼は述べた: 今日は政治的または社会的な会議ではなく、神聖な大義のための会議である。この会議は、私の過去の化身時代の会議を思い出させる。霊的な大義において歴史は繰り返すというのは、かつてないほど真実だ。過去の時代には状況は異なっていたが、同じ神と同じ大義があった。私の大義のために働いた使徒たち(イエスの)、アシャーブたち(ムハンマドの)は、すべてを、命さえも犠牲にしてそうした。 [画像:アーンドラ、1954年3月1日]
Andhra, 1 March 1954

ババの言葉

바바가 대답했다. "나는 아직 어떤 기적도 행하지 않았습니다. 그것은 나에게 새로운 소식입니다."

오늘은 정치적이거나 사회적 모임이 아니라 신성한 대의를 위한 모임입니다. 이 모임은 나의 과거 화신 시절의 모임들을 떠올리게 합니다. 역사는 반복된다는 말은 영적 대의에서보다 더 참된 적이 없습니다. 그 과거 시기들 동안 상황은 달랐지만, 같은 하나님과 같은 대의였습니다. [예수의] 사도들, [무함마드의] 아샵들, 나의 대의를 위해 일한 이들은 모든 것을, 심지어 생명 자체까지 희생하며 그렇게 했습니다.

/ 5,444