ハミルプールとアンドラでの大規模ダルシャン

1954ページ 3,459 / 5,444第25章 / 40
さまざまな他のスピーチの後、ラムジューがバーバーの「真のダルシャン」(デヘラ・ドゥーンで与えられた)についてのメッセージを読み上げた。午前10時30分、バーバーはアルファベット・ボードで綴った。 私たちは皆一つだ。あなたたち一人一人の中に無限が存在するが、無知のために、誰もが何らかの無力感を感じている。最も力強く至福であるすべての人が、最も弱く惨めに感じるのは、壮大な神聖な冗談だ。まさにこの無知が去る瞬間、あなたはすべての力と至福の無限の源になる。そして、私があなたたち全員の中にいるので、私は権威を持って言える。もしあなたが私の中に自分を失うほど心から私を愛するなら、この無知は去るだろう。 貧しい、裕福な、読み書きできる、文盲の、小さい、大きい——皆が熱心に私を思うことで私を愛することができる。それは儀式も他の努力も必要としない。あなたはまた人類への無私の奉仕を行うことで私を愛することができる。「無私の奉仕」という言葉はあまりに一般的に使われてきたので、その目的はそれを口にすることで失われている。あなたが自分自身の幸福を犠牲にしてでも他者に仕え、あなたのマインドの中に奉仕したという思いさえ存在しない時にのみ、あなたは他者に仕えている。 今、私は自分自身に良いニュースを与えている。間もなく私はこのアルファベット・ボードを手放し、沈黙を破らなければならないだろう。私は本当にこの沈黙にうんざりしているからだ。 バーバーはプラサドを配り始め、花と果物の山また山が積み上がった。バーバーは花輪のいくつかを配り始め、そのような贈り物を受け取った信奉者たちは喜び、それらを貴重な記念品として家に保存した。「バーバーのさまよう目はすべての方向に光線を放った」と時代は報告した。「そしてダルシャンを受ける人々はそれらに浴びた。光線は彼らのハートを突き刺し、それらをワインの杯に変えた。そしてワインの陶酔効果が効き始めると、彼らの目の前にはメヘル・バーバーだけがいた。その後何週間も彼らは世界とその事柄を忘れ、彼の光の中に浸っていた!」 グントゥールには約5,000人が集まった。ダルシャンの後バーバーが去ろうとした時、一人の少年が彼に向かって走ってきた。ひれ伏して、彼はバーバーの足に頭を置いた。バーバーはこの種の敬礼を禁じていたので、お返しに彼はエルチの足に頭を置き、明かした。「その少年は道にいる。」 バーバーとマンダリは午前11時25分にスダルシャナムの家で昼食をとった。バーバーは最初、マンダリが食事するために椅子が置かれた装飾されたベランダに座った。

ババの言葉

우리는 모두 하나입니다. 당신들 모두에게는 무한한 분이 내재해 있지만, 무지 때문에 모든 이가 어떤 종류의 무력함을 느낍니다. 가장 강력하고 지복이 넘치면서도 모든 이가 가장 약하고 비참하게 느끼는 것은 장엄한 신성한 농담입니다. 이 무지가 사라지는 바로 그 순간, 당신들은 모든 힘과 지복의 무한한 원천이 됩니다. 그리고 나는 당신들 모두 안에 있으므로, 당신들이 나 안에서 자신을 잃을 정도로 온 가슴을 다해 나를 사랑하면 이 무지가 사라질 것이라고 권위 있게 말할 수 있습니다. 가난하든, 부유하든, 학식이 있든, 없든, 작든, 크든 — 모든 이가 열렬히 나를 생각함으로써 나를 사랑할 수 있으며, 이것은 어떤 의식도 다른 노력도 필요 없습니다. 당신들은 또한 인류에게 무아적 봉사를 함으로써 나를 사랑할 수 있습니다. "무아적 봉사"라는 용어는 너무나 흔히 사용되어 그것을 언급하는 것 자체에서 목적이 사라집니다. 당신들이 다른 이들에게 봉사하는 것은 오직 자신의 행복을 희생하면서 할 때뿐이고, 당신들의 마음에 봉사했다는 생각조차 존재하지 않을 때입니다. 지금 나는 나 자신에게 좋은 소식을 전합니다 — 곧 이 알파벳 보드를 없애고 침묵을 깨야 할 것입니다, 정말로 이 침묵에 지쳤기 때문입니다.

바바는 이런 종류의 경배를 금했기에, 그 답례로 에루치의 발에 자신의 머리를 대며 밝혔다, "그 소년은 길 위에 있습니다."

/ 5,444