その後、バーバーはいくつかの家を訪問した。各家では、その地域の習慣に従い、頭の上に水の入った壺を乗せ、その上に燃える灯明を置いた7人の女性たちがバーバーを迎えた。
ヒララルの家では、アマルダンという名のカッワールが歌った。雰囲気は愛に満ちており、集まった人々の多くが人生でかつてないほど涙を流した。家々を訪問した後、バーバーは村を車で通った。数人の女性がアルティの盆を手に待っており、バーバーは彼女たちをがっかりさせないよう車を止めさせた。その後、彼は村を歩き、他の多くの女性たちにも彼のアルティを行う機会を与えた。村人たちの素朴で愛情のこもった「アー・エーヤイ(来てください)アヴァター・メヘル・バーバー・プラブー!」という繰り返しで空が揺れるようだった。
その同じ日、1954年2月5日、バーバーは午後5時にナウランガを発ってラートの村に向かい、ナウランガの村人たちは彼の出発に涙を流した。ワインはなんと栄光に満ち、なんと貴重なことか!何生涯もの苦行と苦悩の後でさえ、そのたった一滴を得ることができる!しかしその各一滴の中に大洋が隠されている!
村から村へ旅する間、ツアーの働き手と組織者たちがマンダリに同行し、そのためハミルプールではケシャヴ、プカールなどが常にバーバーと一緒にいた。一行は夕方にラートに到着し、バーバーはガヤ・プラサド・カレ、ガウリ・シャンカール・ヴァイディヤなどに愛情を込めて迎えられた。カレはバーバーとグループがダラムシャラに一緒に泊まるよう手配したが、バーバーはそれに満足しなかった。彼は以前、夜は静かに閉鎖された場所に隔離されて過ごしたいと示していた。バーバーの好みを満たすために何をすべきか、一晩中混乱があった。バウの甥のヴィレンドラ・シンが一行に加わっており、ひどい腹痛を起こしていた。一晩中彼は呻き苦しみ、それがさらにバーバーを悩ませた。
バーバーはマンダリを呼び、厳しく叱責した。「これが花のように私の世話をする方法か?私は何度も注意したが、あなたたちは私の言うことを無視して不注意だ。」
彼は続けた。「今日、一つのことを明確にする。全員に任務が与えられ、ペンドゥが管理者だ。だから全員が彼に全面的な協力をしなければならない。ここでは大丈夫だが、同じことがアーンドラで起これば、大混乱になる。40人が私と一緒におり、私は独立した性質で独立した命令を出す。そしてあなたたち全員が私の命令に従うと同時にペンドゥに協力しなければ、彼は(物事を管理するのに)無力になるだろう。」
ババの言葉
"이것이 당신들이 나를 꽃처럼 돌보는 방식입니까? 나는 당신들에게 자주 경고했지만, 당신들은 내가 말하는 것을 무시하고 부주의합니다."
"오늘 당신들에게 한 가지를 분명히 하겠습니다. 모든 사람에게 임무가 주어졌고, 펜두가 관리자입니다. 그러니 당신들 모두 그에게 최대한 협조해야 합니다. 여기서는 괜찮지만, 안드라에서 같은 일이 일어나면 엄청난 혼란이 될 것입니다. 40명이 나와 함께할 것이고, 나는 나의 독립적인 성격으로 독립적인 명령을 내립니다. 그리고 당신들 모두가 내가 명령하는 대로 하지 않고 동시에 펜두와 협조하지 않으면, 그는 [일을 관리하는 데] 무력할 것입니다."
