デヘラ・ドゥン、1953年

1953ページ 3,381 / 5,444第24章 / 40
その日の後、7月26日、バーバーは男性用バンガローでマンダリたちとエルチャ、ヘラン、クマール、ケキ・ナラヴァラ、ハリチャンド、キシャン・シンと共にクリケットをした。エルチャは一方のチームのキャプテンに、キシャンはもう一方のキャプテンにされた。バーバーは両方のチームでプレーした。試合は9時に始まり、数人を除いて、残りはぎこちない参加者で、ルールさえ知らない者もいた。バーバーは頭に小さなハンカチを巻いて打撃と投球をし、時にはジャッジに対して異議を唱えた。最終的にエルチャのチームが負け、バーバーはバットで彼のお尻に2回「打撃」を与えた。バーバーは毎週日曜日にクリケットをすることに決め、週ごとの試合はしばらく続いた。彼が断然最高の選手だったので、両チームともバーバーを自分たちの側に欲しがった。時にはコイントスで決めることもあった。バーバーのチームは必ず勝った。 ナグプールからの退職した土木技師、T.A.ピライとその家族は、ケシャヴ・ニガムを通じてバーバーと接触していた。家族には二人の娘、ヴィーナとミラがいた。ナグプールでバーバーに会った後、ヴィーナはマスターニ(神に酔った女性)のような振る舞いを始め、やせ細っていった。彼女はほとんど話さず食べず、一人でいて、恍惚とした表情で何時間も座っていた。彼女が「生き生き」する唯一の時は、バーバーの写真の前でアルティを唱える時だけで、その時は参加し、合掌してバーバーの写真の前に立った。バーバーは家族を呼び寄せ、彼らは27日に到着した。 ヴィーナについて、バーバーは述べた。「彼女が持つような愛を持つためには、ムニやリシたちは何千年もの間苦行をする。ラクもの人々の中で、このような愛を得るのは一人だけだ。彼女は完全に私の中に溶け込んでいる。彼女は私のものだ。」 バーバーはその少女を女性マンダリのところへ連れて行った。ヴィーナは事実上食事をやめていたが、その日はバーバーの手から食べ物を食べた。バーバーは少し彼女に食べさせ、それからもう少し食べるように言った。彼女は身体の意識がなく、神に酔ったマスターニのように本当になっていた。バーバーは彼女の父親に保証した。「あなたは非常に幸運で、彼女がどんな状態にあるか見当もつかないだろう。」 もう一人の娘ミラに対して、バーバーは促した。「私への愛においてミラバイのようになり、純粋であり続けなさい。」バーバーはその後サストリにミラの仕事を探すよう頼み、サストリはアーンドラで探すと約束した。バーバーはその後、家族をサストリと共にアーンドラへ送った。 バーバーは最近朝鮮戦争についてコメントしていたが、1953年7月27日にそれは終結した。 29日、バーバーはナンガ・マストの世話について、バウと話した。「あなたは重要な任務を果たしている。これは私の仕事だ。あなたは私の仕事を助けている。なぜなら彼の健康を見守り、彼を良好な状態に保つことが、8月1日からの私の仕事を助けるからだ。8月1日から、私は毎日彼と1〜2時間座り、2〜3日ごとに入浴させる。あなたの仕事を暇つぶしと思うな。それは重要な任務だ。彼を良好な状態に保ちなさい!」 7月30日、バーバーは掃除夫の少年イサに頭を下げ、2ルピーを贈った。

ババの言葉

비나에 대해 바바가 말했다. "[그녀가 가진 것과] 같은 사랑을 갖기 위해, 무니들과 리쉬들은 수천 년 동안 고행을 합니다. 라크[십만] 명 중에서 단 한 명만이 이런 종류의 사랑을 얻습니다. 그녀는 나에게 완전히 융합되어 있습니다. 그녀는 내 것입니다."

바바가 그녀의 아버지에게 확언했다. "당신은 극히 행운이며 그녀가 어떤 상태에 있는지 알지 못합니다."

다른 딸 미라에게 바바가 권했다. "내 사랑 안에서 미라바이처럼 되고 순수하게 남아 있으십시오."

29일에, 바바가 바우에게 낭가 머스트를 섬기는 일에 대해 말했다. "당신은 중요한 의무를 하고 있습니다. 이것은 나의 작업입니다. 당신은 나의 작업을 돕고 있습니다. 그의 건강을 돌보고 잘 유지하면 8월 1일부터 나의 작업에 도움이 될 것이기 때문입니다. 8월 1일부터 나는 매일 그와 한두 시간 동안 앉아 있을 것이고, 이삼 일에 한 번 목욕을 시킬 것입니다. 당신의 일을 소일거리로 생각하지 마십시오. 이것은 중요한 의무입니다. 그를 잘 돌보십시오!"

/ 5,444