デヘラ・ドゥン、1953年

1953ページ 3,345 / 5,444第24章 / 40
父の状態は子の状態に含まれている。そして普遍的仕事の観点からは、子の状態は父の状態より高い。神聖な意識の観点からは、両方の状態は一つで同じだ。しかし子の状態では、普遍的仕事の義務が果たされなければならない。父の状態は義務がない。 「これは全く新しいことです」とニルは宣言した。 エルチは言った。「キリスト教世界がこれを知り把握することは絶対に不可欠です。なぜなら父と子のこの違いを理解していないからです。彼らは子を父より劣っていると見なしていますが、あなたが説明したことによれば、それは真実ではありません。」 バーバーは答えた。「それが何であれ、私は今このすべてから解放されたい。これはすべて世界に関連している。しかしこの主題は普通の人を欺く。手品師がトリックを行う時、幻想の中にいる子供たちはそれらを本物だと思う。しかし大人は騙されない。なぜなら彼らはそれがすべて手品だと知っているからだ。」 バーバーはさらに説明した: 第七段階から — 父の状態から — 降りてきて粗大な意識を獲得する者は、手品師のようだ。彼がトリックをする時、全人類は彼にとって子供のようであり、彼の子供たちは彼の活動を「本物」だと考える。しかし第七段階の手品師と粗大な段階の手品師の間には天と地ほどの違いがある。神聖な手品師の義務は宇宙を維持することだ。これは、仕事をしながら、彼は子供たちに彼らが見聞きするものは真実ではないと教えなければならないことを意味する。そしてこれを行うために、彼は子供たちの理解力を高めなければならない。しかし世界の理解のために意図されたこのすべては、より幻惑的になる。この主題について多くの本が書かれてきた。しかしすべては、欺かれた者たちが蛇と見なしがちなロープのとぐろのようだ。すべてはロープのとぐろのようだ — 偽物だ! うんざりすることを感じることさえも幻想であり、私が沈黙を破ることを待っていると言う時もそうだ。しかしこの幻想は他の者を幻想から解放するための高級な幻想だ。大師なる手品師は子供たちが道を誤らないように真理を維持するためにトリックをする。その中で彼はうんざりし、いつ子供たちが彼を理解し、真理を知り、それがすべて偽物だと言えるようになるか思案する。

ババの言葉

아버지 상태는 아들 상태 안에 포함되어 있습니다; 그리고 우주적 작업의 관점에서, 아들 상태는 아버지 상태보다 높습니다. 신성한 의식의 관점에서, 두 상태는 하나이고 동일합니다; 하지만 아들 상태에서는 우주적 작업의 의무가 행해져야 합니다; 아버지 상태는 의무가 없습니다.

바바가 대답했다. "그것이 무엇이든, 나는 이제 이 모든 것에서 자유로워지고 싶습니다. 이 모든 것은 세상과 관련됩니다; 하지만 이 주제는 평범한 사람을 미혹하게 합니다. 마술사가 묘기를 부릴 때, 아이들은 미혹 속에서 그것을 진짜라고 여깁니다. 하지만 어른들은 속지 않습니다, 왜냐하면 그것이 모두 요술임을 알기 때문입니다."

일곱 번째 경지에서 — 아버지의 상태에서 — 내려와 물질 의식을 얻은 자는 마술사와 같습니다. 그가 묘기를 부릴 때, 전체 인류는 그에게 아이들과 같고, 그의 아이들은 그의 활동을 "진짜"라고 여깁니다. 하지만 일곱 번째 경지의 마술사와 물질 경지의 요술쟁이 사이에는 천지 차이가 있습니다. 신성한 마술사의 의무는 우주를 유지하는 것입니다. 즉, 그는 작업을 하는 동안 아이들에게 그들이 보고 듣는 것이 진짜가 아니라고 가르쳐야 합니다. 그리고 이를 위해 아이들의 이해력을 높여야 합니다. 하지만 세상이 이해하도록 하기 위한 이 모든 것이 오히려 더 큰 미혹이 됩니다. 이 주제에 대해 많은 책이 쓰였습니다; 하지만 모든 것은 미혹된 자들이 뱀으로 여기기 쉬운 밧줄 뭉치와 같습니다. 모든 것은 밧줄 뭉치와 같습니다 — 가짜입니다! 지쳤다고 느끼는 것도 미혹이고, 내가 침묵을 깨기를 기다리고 있다고 말할 때도 마찬가지입니다. 하지만 이 미혹은 다른 이들을 미혹에서 벗어나게 하기 위한 높은 등급의 것입니다. 스승 요술쟁이는 아이들이 잘못되지 않도록 진리를 유지하기 위해 묘기를 부립니다. 그러는 가운데 그는 지치며, 아이들이 언제쯤 자신을 이해하고 진리를 알게 되어 모든 것이 가짜라고 말할 수 있을지 궁금해합니다.

/ 5,444