燃えるような自由な人生

1953ページ 3,242 / 5,444第23章 / 40
したがって、10人の男性マンダリの各人が50人のサドゥに接触し、彼らの足に頭を置いた。その後、彼らは全員バーバーと共に家に戻った。 バーバーダースは髭を伸ばし、白いカフニを着て、聖者のふりをして素朴な人々を迷わせていた。バーバーは彼をサダシヴ・パティルと共に近くのトリヴェニ・サンガム合流点に送り、頭、髭、体中のすべての毛を剃らせた。バーバーはまた彼のためにコートとズボンを作らせ、それを彼に渡しながら訓戒した、「私はあなたをバーバーダース(バーバーの召使い)と名付けたのだから、私の真の召使いになることで、その名にふさわしくなりなさい!」 その後バーバーは計画を変更した。彼はアラハバードに10日間滞在する予定だったが、1月10日にそこでの仕事を終えたので、大衆ダルシャンを再開する前に他の場所に行ってマストに接触しようと考えた。カルカッタとハイデラバードが検討されたが、最終的にマドラスが選ばれた。マンダリは出発の準備を始めた。 夕方、バーバーはマンダリに明かした、「アラハバードは非常に大きな巡礼地であり、何百万人もの巡礼者がここに来ます。しかし、ここにいるこの何百万人もの中で、道において真に進歩した魂はたった4人しかいません。」 1953年1月11日日曜日の午前4時、約12台のトンガがバーバーとマンダリが滞在していた家の入り口近くに到着した。荷物がトンガに積み込まれた後、彼らは駅に向けて出発した。マンダリは素早く空の車両を探して見つけ、全員がその中に入った。他の乗客とその荷物もすぐに続いた。 出発前に、偶然物売りが彼らの車両に入ってきて、バーバーが彼と値切り交渉をし、最終的にいくつかの買い物をするのを見るのは非常に面白かった。彼とその男は1アンナ(約5パイサ)をめぐって行ったり来たり交渉し、結局バーバーはその男が望んだ金額を払わなかった。沈黙にもかかわらず、バーバーは表情がとても自然だったので、見ていた人々は彼が沈黙していることに気づかなかった。もちろん、エルチや他の人々はバーバーのアルファベットボードやジェスチャーを読み上げたが、やり取りは完全に自然に見えた。 時々、バーバーはリキシャやトンガの運転手とも1ルピー程度の運賃の差をめぐって値切り交渉をした。彼はいつも勝ち、彼らの値段を下げさせた。一方、徒歩の旅の間、バーバーは途中で出会った貧しい人々に両手で何千ルピーも配った。これがアバターの矛盾した性質だった。

ババの言葉

바바는 또한 그를 위해 코트와 바지를 만들게 하고, 그것을 건네주며 훈계했다, "내가 당신에게 바바-다스[바바의 섬기는 자]라는 이름을 주었으니, 나의 진정한 섬기는 자가 되어 그 이름에 합당함을 증명하십시오!"

저녁에 바바는 만달리에게 밝혔다, "알라하바드는 수백만 명의 순례자가 오는 매우 큰 순례지입니다; 그러나 여기 있는 이 수백만 명 중에 영적 길 위의 진정한 진보된 영혼은 단 네 명뿐입니다."

/ 5,444