マノナッシュ

1951ページ 2,984 / 5,444第21章 / 40
善意で犯した。その特定の流れは避けられず、そのため避けるのが困難だった。あなた方全員はそのようなことに疲れているに違いない。しかし、私の沈黙、顕現などについて私自身がどれほどうんざりしているか、あなた方は見当もつかない。私はあなた方全員よりも何十億倍もすべてにうんざりしている! 「もしあなた方が私を『見る』ことにとても熱心なら、私はそれ以上にあなた方に一度で永遠に私を『見せ』たいと思っていると信じてくれ!もしそれが起こるなら、それは全く予期せず突然起こるだろう。しかし、それはそれが起こるために正確に定められた瞬間に起こるだろう。新しい生活において、私は新しい生活の原則に固執しなければならないし、実際にそうしている。」 最初の7日間、6月20日から26日まで、バーバーは主に1951年10月16日に神が決定した一歩を実行する前に絶対に完了させたい多くの調整と手配に関心を持っていた。これに関連して、バーバーは伝えた。「私の新しい生活の過去2年間に経験した干渉の痕跡を消すために、特定の確実な調整をしなければならない。私は誰に対してもいかなる種類の義務も負っていない。私がボジャ[重荷]を感じると言う時、私は相互の愛の絆を通じて自分の人生と結びついた人のために十分なことをしていないと感じることを意味する。そして、私の期待に応える満足を意識するまで、何らかの方法で『重荷』を取り除くために最善を尽くさなければならない。」 バーバーが行った調整の一つは、映画に行くことを禁じられていた古い生活のすべての人々が、7月以降は月に3本の映画を見ることができるようになったことだった。 1951年6月23日土曜日、招待された多くの人々が到着した。個別インタビューについて、バーバーは冗談を言った。「私はAと5分間、Bと7分半、Cと3時間、DとFとそれぞれ7時間、Gと丸1日話さなければならない!」 師への奉仕における犠牲の主題に触れた時、バーバーは述べた。「その瞬間の感情的な爆発で命を捨てることは、どんな困難があっても日々師の指示を実行することに比べれば非常に安価だ。

ババの言葉

그는 선의로 실수를 저질렀습니다. 그 특정한 일련의 과정은 불가피했고, 그래서 피하기 어려웠습니다. 여러분 모두 이제 그런 것들에 지쳤을 것입니다. 하지만 여러분은 나 자신이 지금 침묵이나 현현 같은 것들에 얼마나 지쳐 있는지 모릅니다. 나는 여러분 모두보다 수십억 배 더 모든 것에 진력이 났습니다! 여러분이 나를 '보기'를 매우 열망한다면, 나는 여러분에게 나를 단번에 '보여주기'를 훨씬 더 열망하고 있다는 것을 믿으십시오! 그것이 일어난다면, 전혀 예상치 못하게 갑자기 일어날 것이지만, 그것이 일어나도록 정확히 정해진 바로 그 순간에 일어날 것입니다. 새로운 삶에서, 나는 그 원칙들에 충실해야 하고, 또 충실하고 있습니다.

나는 새로운 삶의 지난 2년 동안 경험한 방해의 흔적을 지우기 위해 몇 가지 확실한 조정을 해야 할 것입니다. 나는 누구에게도 어떤 종류의 의무도 없습니다. 내가 보자[짐]를 느낀다고 말할 때, 나는 상호 사랑의 유대를 통해 나의 삶과 연결된 사람을 위해 충분히 하지 못했다고 느낀다는 것을 뜻합니다. 그리고 나의 기대에 부응하는 만족을 의식하게 될 때까지, 나는 어떻게든 '짐'을 제거하기 위해 최선을 다해야 합니다.

나는 A와 5분, B와 7분 반, C와 3시간, D와 F와 각각 7시간, G와 하루 종일 이야기해야 합니다!

순간적인 감정적 폭발로 생명을 포기하는 것은 어려움을 무릅쓰고 날마다 스승의 지시를 수행하는 것에 비하면 상당히 값싼 것입니다.

/ 5,444