マノナッシュ

1950ページ 2,959 / 5,444第21章 / 40
ターデ家は特にバーバーに惹きつけられ、彼らの住居で毎週バジャンの歌唱が行われた。素晴らしい歌手のマドゥスダンは常連メンバーで、バーバーについてのバジャンを作曲し歌い始めていた。スバドラ・ブンデルもまた素晴らしい歌手で、ターデ家は彼らの伴奏に加わった。3人の兄弟——ラクシュミカント、キシャン、ナレンドラ・ターデ——彼らの両親、バプサヘブ・シンデ、ラクシュマン・カンブレ、ランゴレ、バデ、ナラヤン、クリシュナ・ブンデル、そして若者プラタップ・アヒルなどがバジャン・グループの一員だった。グループはガデカールと彼の妻グナタイによって指導され、彼らの子供たち、ディガンバルとナリニも歌った。プーナのバジャン・グループは、アフメドナガルのルストム・カカと彼の妻シラ・カクがメヘラバードとメヘラザードの特別な機会に歌っていたように、いつかバーバーの前でバジャンを歌うことを願っていた。 マハーバレーシュワルに戻ると、バーバーはプーナのバジャン・グループの各メンバーの写真を求めた。マドゥスダンとナレンドラ・ターデの写真を指さして、バーバーは言った。「この二人を数日間私のそばに置いておく。」 バーバーはその年のメヘラの誕生日に演奏するため、プーナのバジャン・グループ全員をマハーバレーシュワルに招待した。このプログラムの1週間前、カーク・サヘブはターデに自分が書いた歌を渡し、言った。「機会があれば、グループがこの歌をバーバーの前で歌ってくれるかもしれない。」数日後、1950年12月23日、カーク・サヘブは64歳でプーナで亡くなった。 カーク・サヘブはマンジル・エ・ミームの初期からメヘル・バーバーと一緒だった。そこで彼とアサール・サヘブはウパスニ・マハラジの伝記をウルドゥー語で書いた。カークはトカ、バンガロール、メヘラバードでバーバーと長期間滞在した。年齢のために新しい生活でバーバーに同行することができなかったが、彼は最後までバーバーを離れなかった。メヘラバードから、彼はプーナの家族のもとで暮らすようになった。 ガニがカーク・サヘブが書いた歌を読んだとき、彼もまたバーバーの前で歌う歌をグループに与えた。プーナのグループはカークの葬儀に出席し、翌日24日にマハーバレーシュワルへ出発した。彼らはその夕方バーバーに会い、グループの各人が小さな部屋で個別に彼のために歌った。 メヘラの誕生日はクリスマスの日、1950年12月25日水曜日にマハーバレーシュワルで祝われた。キティとラノもこのプログラムに出席するよう招待され、バーバーとクリスマス休暇を過ごした。 マドゥスダンとバジャン・マンダリのメンバーはその日献身的な歌を歌い、その後アディ・シニアが「新しい生活の歌」を歌った。後者を聞いて、バーバーはコメントした。「この新しい生活の歌に応えて生きることが、弱さと欠点(短所)に満ちた最も謙虚で最も低い存在の役割において私が求めている成功だ。今あなた方が歌うものは古い生活のメヘル・バーバーに向けられ、私にではない。この新しい生活では私はそれを受け入れられないからだ。しかしあなた方は愛と信仰に満ちた心でバジャンを歌ってよい。」

ババの言葉

마두수단과 나렌드라 타데의 사진을 가리키며 바바가 말했다, "나는 이 둘을 며칠간 내 곁에 두겠습니다."

이를 듣고 바바가 말했다: "이 새로운 삶의 노래에 걸맞게 사는 것이, 약점과 결함[결점]으로 가득 찬 가장 겸손하고 가장 낮은 존재의 역할에서 내가 추구하는 성공입니다. 당신들이 지금 부르는 것은 무엇이든 옛 삶의 메헤르 바바에게 전해지는 것이지, 나에게가 아닙니다. 나는 이 새로운 삶에서 그것을 받아들일 수 없기 때문입니다. 그러나 당신들은 온 가슴을 다해, 사랑과 믿음으로 가득 차서 바잔을 부를 수 있습니다."

/ 5,444