この時点で、バーバーはこのような行動と態度を嫌悪しました。それらが、自分が捨てた古い生活を思い出させたからです。バーバーは、自分に落ち度があり、同行者たちが正しいかもしれないが、意見の相違があるところには常に衝突があり、自分が不快になる原因があると付け加えました。そして、もし自分が興奮すれば、それについて黙っているか、それは自分の誓いを損なうことになるか、あるいは怒りの感情を吐き出すか、それは新しい生活の条件に従っていないことになります。
結論として、バーバーはプラン3を解散する以外に選択肢はないという決定に至りました。そうすれば、日々の命令も自分からの干渉もなくなります。プラン3の下にいる者たちは100パーセント努力しているかもしれません。それでも、バーバーと同行者たちの間に明白な理解の違いがあるため、常にバーバーが同行者たちのために妥協するか、苛立ったり動揺したりする危険があります。
また、3月1日の1か月前に同行者たちに与えられたプラン3の説明によれば、バイドゥルが自分を批判したかどうかにかかわらず、バーバーはバイドゥルに質問したり訂正したりすべきではなく、ましてや気性を失うべきではありませんでした。結論として、誓いを100パーセント守るならば、プラン3を続けることは不可能に思われました。したがって、バーバーはプランを解散せずに中止することを決定しました。バーバーは、将来(古い生活と新しい生活の外で)新しい生活でプラン3の下に誰かを連れて行きたい場合はそうすることができると明確にしました。
エルチがこの出来事の説明を終えたとき、バーバーは述べました:
私は繰り返します。もし私があなた方の側に何か間違いを見た場合—それはあなた方の観点からは間違いでないかもしれませんが—私はそれに無関心でいるか、それは私の誓いに反することになるか、あるいはあなた方を去らせなければなりません。それは二重に間違っています。なぜなら、私自身がまだ古い生活の習慣を100パーセント克服していないからです。したがって、3月1日まで、私は間違いを訂正する中間的な道を取らなければなりませんでした。これは私を苛立たせ、私の誓いを危うくしました。
私は、すべての同行者が私を去っても、私の誓いを守ることに確固としています。
したがって、今日、私は5月1日から、あなた方の誰もプラン3に留まるべきではないと決定的に決めました。私は一人で第3プランの下で新しい生活の3つの段階を実行します。
ババの言葉
다시 한번 말합니다. 만약 내가 당신들의 실수를 본다면 — 당신들의 관점에서는 실수가 아닐 수도 있지만 — 나는 그것에 무관심해야 하는데, 이는 내 서약에 어긋나는 것입니다. 아니면 당신들을 보내야 하는데, 이는 이중으로 잘못된 것입니다. 왜냐하면 나 자신이 아직 옛 생활 습관을 100퍼센트 극복하지 못했기 때문입니다. 따라서 3월 1일까지 나는 실수를 바로잡는 중도적 방법을 취해야 했습니다. 이것이 나를 짜증나게 했고 그래서 내 서약을 위태롭게 했습니다. 나는 모든 동료가 나를 떠나더라도 내 서약을 지키는 데 확고합니다. 따라서 오늘 나는 5월 1일부터 당신들 중 누구도 플랜 3에 남아서는 안 된다고 확실히 결정했습니다. 나는 세 번째 플랜 하에 새로운 삶의 세 단계를 수행하기 위해 혼자 남을 것입니다.
