新しい人生

1949ページ 2,768 / 5,444第19章 / 40
説明しながら、彼は述べた: 条件の文字通りの実行は10月15日以降に始まる。私はあなたたちを可能な限り助けるために最善を尽くしている。そうすればあなたたち全員が最後まで私に付いていけるように。試験や試練という問題は全くない。あなたが私と一緒にいたこれほど多くの年月の後、試験することに何が残っているのか?新生活は非常に困難で、厳しく、骨が折れ、ある点では悲惨なものになるというのは事実だ。 私が故意に誰かを私から離れさせるような状況を作り出すと推測するのは愚かだろう。なぜ私がそうするのか?例えば、私は簡単にドンに西洋に行って私のために特定の任務を果たすよう求めることができたし、彼はそれをすることに不満を持つ理由がなかっただろう。 一度我々が新生活を始めたら、条件に従って抑制され制御されることが期待される方法で弱さが抑制され制御されなければ、全員がその弱さの結果を負わなければならない。私はすでに誰に対しても一切の責任を負わないと絶対的に明確にしたが、それでも「はい」と言った者が最後まで私と一緒に残ることを望む。そして彼らを具体的に助ける方法として、私はベルガウムでの最初の2ヶ月半の滞在を、完全な放棄の究極の生き方のための仲間たちの予備訓練の目的のためと見なすことにした。 カカ・バリアがいくらかのお金を持っていく点について議論されたとき、バーバーは明確にした: 我々は一行にいる物言わぬ動物たちのために準備をしなければならない。したがって1950年1月1日以降、動物の飼料とキャラバンの絶対に避けられない修理以外に、いかなる状況でもカカによって誰にも一銭も使われることを期待すべきではない。 この深刻な雰囲気の中でも、バーバーはいつもの朗らかな自分のままで、適切な間隔でジョークや話を聞いたり、室内ゲームや七つのタイルをプレイしたりすることを楽しんだ。ある時点で、何かのジョークに微笑みながら、バーバーはつぶやいた、「まだ笑えることを神に感謝だ!」 9月を通じて、議論は続き、計画が最終決定された。バーバーはしばしばメヘラバードに行き、すべてを終わらせるためのさらなる指示と、イエスワラたちの将来の生活について口述した。

ババの言葉

조건의 문자적 수행은 10월 15일 이후에 시작될 것입니다. 나는 당신들 모두가 끝까지 나에게 충실할 수 있도록 가능한 한 도우려고 최선을 다하고 있습니다. 어떤 시험이나 시련의 문제는 절대로 없습니다. 당신들이 나와 함께한 모든 세월 후에 무엇을 시험할 것이 남았습니까? 새로운 삶이 매우 어렵고, 힘들고, 엄격하며, 어떤 면에서는 재앙적일 것이라는 것은 사실입니다. 내가 고의로 누군가를 떠나도록 몰아갈 상황을 만들 것이라고 추정하는 것은 어리석은 일일 것입니다. 왜 내가 그렇게 해야 합니까? 예를 들어, 나는 돈에게 서방에 가서 나를 위해 특정 임무를 수행하라고 쉽게 요청할 수 있었고, 그는 그것을 하는 데 불만을 가질 이유가 없었을 것입니다. 새로운 삶을 시작하면, 조건에서 요구하는 대로 자신의 약점을 억제하고 통제하지 못할 경우, 모든 사람은 그 결과를 감수해야 할 것입니다. 비록 나는 이미 누구에게도 어떤 종류의 책임도 지지 않겠다고 절대적으로 분명히 했지만, 여전히 "예"라고 말한 사람들이 끝까지 나와 함께 남기를 바라며, 그들을 구체적으로 돕기 위해, 벨가움에서의 첫 두 달 반의 체류를 완전한 포기라는 궁극적 삶의 방식을 위한 동반자들의 예비 훈련 기간으로 보기로 결정했습니다.

우리는 일행에 있을 말 못하는 동물들을 위한 준비를 해야 할 것이며, 따라서 1950년 1월 1일 이후에는 동물들을 위한 사료와 캐러밴의 절대적으로 피할 수 없는 수리를 제외하고는 어떤 상황에서도 카카가 누구에게든 한 파이[센트]도 쓸 것을 기대해서는 안 됩니다.

한번은 어떤 농담에 미소 지으며 바바가 중얼거렸다. "하나님 감사합니다, 우리가 아직 웃을 수 있으니!"

/ 5,444