新しい人生

1949ページ 2,739 / 5,444第19章 / 40
1949年8月初め、バーバーはマンダリに「マンダリの将来について話し合い、決定する」ためにメヘラザードからメヘラバードに来ると知らせた。8月15日から20日まで5日間の会議が予定された。会議に招待された遠方の恋人たちがメヘラバードに滞在できるよう、事前に手配がなされた。彼らは1949年8月14日日曜日に到着した。招待者には、ミヌー・カラス、パッパ・ジェサワラ、ガデカル、ガニ、ワス・デオ・カイン、ハルジワン・ラル、ダウラト・シン、その他数人の男性が含まれていた。全員が会議の日々の間、誰も欠席してはならないと助言された。 マンダリも会議に出席することになっていた。バーバーは繰り返し全員に警告した:「どんなに忙しくても、常に出席することを怠るな…私はその後利用できなくなる…これらのような機会はもうない…私は誰にもこれ以上仕事をしてもらう必要がない…私の言うことをすべて最大限の真剣さで受け止めよ…私はこの頃言うことをすべて本気で言っている… 「何かを軽く受け止めたり、自分自身の個人的な流行や空想に惑わされたりする者すべてを、神がお助けくださいますように。」 8月15日月曜日の朝、バーバーは会議の初日のためにメヘラバードに到着した。彼はグスタジとカイコバードを抱擁し、それから午前7時15分にホールに入った。議事の間中、バーバーは主にアルファベット・ボードを通じてグジャラーティー語で会話し、アディ・シニアがそれを読んだ。ラムジューはバーバーの言葉を英語に翻訳し、ヴィシュヌはマラーティー語に翻訳した。フェラム・ワーキングボックスワラは速記で詳細なメモを書いた。バーバーはフェラムに「ヒルのように私に張り付き、この数日間に私が誰にでも言うことを何も見逃さないようにしろ」と指示していた。 会議が始まった。バーバーはこう述べて始めた: 私がこれから言うことを聞き、十分に注意を払いなさい。この5日間でここで話し合われること、そして下される決定は、すべての人に知らされる。今日、私たちは最終的な取り決めと調整を始めるための基礎と方針について一般的な話し合いをする。これにより、到達すべき最終的な決定または決定が容易になる。 私がすでに自分自身について最も確実に決定した3つの点がある。私があなたたちに望むのは、私が全員が私自身の決定に沿うように、何らかの形で、できる限り最善に調整するのを助けることだ。

ババの言葉

바바는 모든 사람에게 반복해서 경고했다: "아무리 바쁘더라도 항상 참석하지 않으면 안 됩니다 ... 이후에는 나를 만날 수 없을 것입니다 ... 이런 기회는 더 이상 없을 것입니다 ... 나는 누구에게도 더 이상 할 일이 필요하지 않을 것입니다 ... 내가 하는 모든 말을 최대의 진지함으로 받아들이십시오 ... 나는 요즘 내가 하는 모든 말을 진심으로 합니다 ... "무엇이든 가볍게 받아들이거나 자신의 개인적인 기호와 공상에 잘못 이끌리는 모든 사람들을 하나님이 도우시기를 바랍니다."

페람 워킹박스왈라가 속기로 상세한 기록을 작성했다; 바바는 페람에게 "거머리처럼 나에게 붙어서, 이 기간 동안 내가 누구에게든 말하는 것을 놓치지 않도록 노력하십시오"라고 지시했다.

내가 당신들에게 말하려는 것을 듣고 온전히 주의를 기울이십시오. 이 5일 동안 여기서 논의될 것과 내려질 결정들은 모두에게 알려질 것입니다. 오늘, 우리는 궁극적인 배열과 조정을 시작해야 할 기초와 방향에 대해 일반적인 토론을 할 것입니다. 이것은 도달해야 할 최종 결정을 용이하게 할 것입니다. 나 자신에 대해 이미 가장 확실하게 결정한 세 가지 요점이 있습니다. 내가 당신들에게 원하는 것은 모두가 어떤 식으로든 나의 결정에 맞춰 최선을 다해 적응할 수 있도록 도와주는 것입니다.

/ 5,444