最後のマストワーク:雷鳴への序曲

1948ページ 2,687 / 5,444第18章 / 40
「この幻想の多様性は強大だ!」と時代は思った。「パーフェクト・ワンの助けなしにマーヤーの手から自らを解放することは不可能だ。」 ある時、早朝にバーバーはメヘラザードからメヘラバードに向けて出発した。セーラー・ママはバーバーの車が止まるのを見て、皆に知らせた。「バーバーが来た、バーバーが来た。」全員が彼を迎えに急いだ — ガニの甥のラシードを除いて。彼はまだぐっすり眠っていた。バーバーは皿とお玉を取って彼の部屋に行った。彼はラシードの耳の近くで金属の皿をスプーンで叩き始め、少年を衝撃で目覚めさせた。バーバーは叱った。「神があなたのところに来ているのに、眠っているのか!」 ムルリ・カレはメヘラバードでホメオパシー診療所を運営しており、ラシードは彼の助手だった。ある日ババダースは診療所に行き、ラシードに言った。「インドとパキスタンは対立し、互いの血を流している。なぜパキスタンに行ってムスリムの兄弟を助けないのか?」 「私はここに残り、他のどこにも行かない」とラシードは答えた。 「ヒンドゥー教徒があなたを殴ったらどうする?」 「黙っていない。反撃する!」彼はポケットからペンナイフを取り出してババダースに見せた。 ババダースはその問題をバーバーに報告し、バーバーはラシードを呼んだ。すると、バーバーは戒めた。「そんなに興奮するのは良くない。反撃したいなら、自分の怒りに反撃しなさい!私にとって、不平等は存在しない。私はすべての人の中にいるので、すべての人は私にとって平等だ。しかし私を愛する者だけが私にとって親しい。」 バーバーはババダースにそのような話題を二度と議論しないよう警告し、他のマンダリにも政治に言及しないよう指示した。 1948年12月15日水曜日、ナグプールのナナ・ケルとデリーのワス・デオ・カインがアディ・シニアによってメヘラザードに連れてこられ、バーバーに会った。ナナ・ケルは繰り返しバーバーと一緒にいることを要求していた。彼は最近ババダースから、バーバーが外国に行って彼のワークをする準備のある愛者を探していると聞いていた。ナナはこれをバーバーに伝え、バーバーは彼に尋ねた。「私が言うことは何でもできるか?」 「何でも」とナナは答えた。 「父親を殺すことはできるか?」 「あなたが言うことは何でもします、バーバー。」 「私のために終身刑を受ける準備はあるか、残りの人生を肉体的にも精神的にも苦しむ準備は?私のためにそれをするか?」 ナナは肯定的に答え、バーバーはナグプールでの彼の活動について尋ねた。バーバーはそれから命じた。「あなたに戻ってもらいたい。そして2ヶ月以内に4ラク(40万)ルピーを持ってここに戻ってきなさい。」 「分かりました」とナナは落ち着いて答えた。 「どこから持ってくるのか?」とバーバーは尋ねた。 「物乞いします!」とナナは宣言した。 「誰がお前に施しをするだろうか?もっと良い考えがある」とバーバーはからかった。「銀行を強盗して私にお金をくれ。それから警察に自首して罪を認めなさい。刑務所に送られ、そこでもっと私を思い出すことができる。それができるか?」

ババの言葉

바바가 꾸짖었다. "하나님이 당신에게 오셨는데, 자고 있습니까!"

바바다스가 이 문제를 바바에게 보고했고, 바바가 라시드를 불렀다. 바바가 훈계했다. "그렇게 흥분하는 것은 좋지 않습니다. 반격하고 싶다면, 당신 자신의 분노를 치십시오! 나에게는 불평등이 존재하지 않습니다. 내가 모든 사람 안에 있기에 모두가 나에게 평등합니다. 그러나 오직 나를 사랑하는 사람들만이 나에게 소중합니다."

나나가 바바에게 이것을 말하자, 바바가 그에게 물었다. "내가 말하는 것은 무엇이든 할 수 있겠습니까?"

"당신의 아버지를 죽일 수 있겠습니까?"

"나를 위해 종신형을 받고, 남은 평생 육체적으로나 정신적으로 고통받을 준비가 되어 있습니까? 나를 위해 그렇게 하겠습니까?"

바바가 명령했다. "돌아가서, 2개월 안에 4 라크[40만] 루피를 가지고 여기로 다시 오기를 원합니다."

"어디서 가져올 것입니까?" 바바가 물었다.

"누가 당신에게 적선을 하겠습니까? 더 좋은 생각이 있습니다," 바바가 놀렸다. "은행을 털어서 나에게 돈을 주십시오. 그런 다음 경찰에 자수하고 죄를 인정하십시오. 당신은 감옥에 보내질 것이고, 거기서 나를 더 기억할 수 있을 것입니다. 그렇게 할 수 있겠습니까?"

/ 5,444