最後のマストワーク:雷鳴への序曲

1948ページ 2,676 / 5,444第18章 / 40
ゴハーは医師免許試験を受けるためにボンベイに行かなければならず、10月24日に戻った。翌日午前9時、バーバーはドン、カカ、ゴハー、ラノ、エリザベス、ノリーナを伴い、アハメドナガルでのゴマ・ガネーシュのババワディ(保育園)の開所式に出席した。メヘラバードのマンダリ全員とアハメドナガルの信者たちも来た。デシュムクが来て、マラーティー語のメッセージを読み上げた。カカ・チンチョルカルも話した。 バーバーからのこのメッセージはサロシュによって読み上げられた: 無私の奉仕には、皆さんもご存知のように、社会的・政治的分野で多くの側面がある。その各側面は、特定の文化的背景に彩られているが、それぞれに独自の価値と結果的な報酬がある。しかし赤ちゃんの福祉に関する仕事は、それ自体が特別な類のものである。赤ちゃんや幼児は、世界中どこでも、神の純粋さと無垢の典型である。彼らは純真で無力である — しかし何も望まず、何も期待しない。なぜ人々は外に敵と犯罪者を見て認識するのか?いわゆる敵と犯罪者がすでに彼らの内にいるからだ。赤ちゃんには内に犯罪者も敵もいないので、外にも見ない。 私も「バーバー」と呼ばれるが、これは親しみを込めて赤ちゃんを意味する。実際、すべての神を悟った魂は赤ちゃんのように素朴である。したがって私は自己意識のない者たち — 赤ちゃんたちの中に私の純粋さと無色さを見て楽しむ。 これが本当の無私の奉仕である。小さな無私の者たちに仕える時 — これは直接神に仕えることに等しい。聖書の言葉「わたしの名のためにこのような小さい者のひとりを受け入れる者は、わたしを受け入れるのである」は、私が言ったことを裏付けている。 皆に祝福を与える。 アハメドナガルの写真家バイヤ・パンデイの娘カンチャン・パンデイが重病になり、医師は彼女の生存に望みを持っていなかった。彼女は手を上げることさえできないほど弱っていた。彼女の体温は105度まで上がり、家族はひどく心配していた。アディ・シニアは1948年10月29日午後3時にパンデイをメヘラザードに連れてきて、バーバーは彼に尋ねた。「なぜ来たのか?」 彼は答えた。「私の娘が死にかけていて、あなたが私たちのことを考えていない時、あなたを信じることに何の意味があるのですか?」 微笑みながら、バーバーは尋ねた。「どうしたのか?」パンデイはカンチャンのことを話し、彼女が数日間何も食べていないことを説明した。バーバーはドンに2つのジャガイモを持ってこさせ、それらをパンデイに渡して綴った。「これらをよく茹でた後、カンチャンに食べさせなさい。」

ババの言葉

여러분 모두 아시다시피, 무아적 활동은 사회적, 정치적 분야에서 많은 측면을 가지고 있습니다. 그 각각의 측면은 특정 문화적 배경의 색채를 띠고 있지만, 고유한 가치와 그에 따른 보상이 있습니다. 그러나 아기들의 복지와 관련된 활동은 그 자체로 한 부류입니다. 전 세계 어디서든 아기들과 유아들은 하나님의 순수함과 순진함의 전형입니다. 그들은 꾸밈없고 무력합니다—그러면서도 아무것도 바라거나 기대하지 않습니다. 왜 사람들은 밖에서 적과 범죄자를 보고 알아봅니까? 소위 적과 범죄자가 이미 그들 안에 있기 때문입니다. 아기들은 안에 범죄자나 적이 없고, 따라서 밖에서도 보지 않습니다. 나도 "바바"라고 불리는데, 이것은 애정을 담아 아기를 뜻합니다. 사실, 하나님을 실현한 모든 영혼은 아기들처럼 순박합니다. 따라서 나는 의식하지 않는 존재들—아기들에게서 나의 순수함과 무색함을 보고 즐깁니다. 여러분이 작은 무아적 존재들을 섬길 때, 이것이 바로 진정한 무아적 봉사입니다—그리고 이것은 하나님에게 직접 봉사하는 것과 같습니다. 성경의 "누구든지 내 이름으로 이런 어린아이 하나를 영접하면 곧 나를 영접함이니"라는 말씀이 내가 말한 것을 증명합니다. 나는 여러분 모두를 축복합니다.

아디 시니어가 1948년 10월 29일 오후 3시에 판데이를 메헤라자드로 데려왔고, 바바가 그에게 물었다. "왜 왔습니까?"

미소 지으며, 바바가 물었다. "무슨 일입니까?"

바바는 돈에게 감자 두 개를 가져오게 했고, 그것을 판데이에게 주며 말했다. "이것을 잘 삶아서 칸찬에게 먹이십시오."

/ 5,444