最後のマストワーク:雷鳴への序曲

1948ページ 2,675 / 5,444第18章 / 40
彼らの母ピラは5年前に亡くなり、それ以来彼らはアクバル印刷所に滞在するようになった。アル、ドゥン、ナヴァルは皆筋ジストロフィーを患っており、非常に賢く見栄えが良かったが、大いに苦しんでいた。彼らはまたバーバーを深く愛しており、彼はよく彼らに会いに来ていた。 一度、彼らの従兄弟のドラブ・サタ(ジェミ・ママの息子)がバーバーになぜナヴァルを治さないのか尋ねた。バーバーは答えた。「彼を治すことはできるが、肉体を持っている時、私は彼に苦しんでほしいのだ。そうすれば私が彼を慰められるから。」バーバーはナヴァルの方を向いて言った。「なぜ叫ぶ(不平を言う)のか?すべての葉と粒子が叫ばなければならない!」 ナヴァルは言った。「でもとても疲れているんです、バーバー。」 「私も疲れているが、続けている」とバーバーは答えた。「あなたの病気はその効果を持つまで — あなたの印象を解くまで続く。なぜ健康を求めるのか?」 バーバーは彼らの障害を取り除かなかったが、彼らが幸せでいられるよう助け、悲しみと痛みを陽気に耐えることを教えた。病気に影響されなかった彼らの妹ロシャンも、バーバーに大いに愛されていた。一度家族がメヘラバードを訪れた時、バーバーはロシャンを抱き上げ、自分の肩に乗せてアッパー・メヘラバードまで運んだ。 ある期間、ドゥンはバーバーから毎日彼に手紙を書くよう命じられ、バーバーは定期的に彼女に返事を書き、彼女とサタ家全体との密接なつながりを維持していた。ドゥンはバーバーにユーモラスなメモを送り、それは彼を笑わせた。 ホミ・ママは分離独立の時に生涯の貯蓄を失った。イスラム教徒が所有する保険会社のオーナーがパキスタンに逃げたからだった。バーバーはその時彼をメヘラザードに呼び、マンダリに言った。「今日ホミは勝ち、私は負けた。」 ホミはバーバーが何を意味しているか分からなかったので、バーバーは説明した。「私はあなたの若い妻を奪ったが、あなたは私に不平を言わなかった。私はあなたに3人の障害を持つ子供を与えたが、あなたは私に不平を言わなかった。今私はあなたのすべてのお金を奪い、あなたはまだ世話をする4人の子供がいる。あなたは何も持っていないが、どうするつもりだ?」 ホミは言った。「バーバー、私の心の中では、これらすべてのものはあなたのものだといつも感じていました。あなたは決して私を見捨てず、必要なものは何でも与えてくださると分かっています。」 バーバーは彼の答えに喜び、サロシュ(ホミ・ママを連れてきた)に彼を自分のビジネスで雇うように言った。そして彼はそうした。

ババの言葉

바바가 대답했다. "나는 그를 치료할 수 있습니다. 하지만 내가 육체를 지니고 있을 때 그가 고통받기를 원합니다, 그래야 내가 그를 위로할 수 있기 때문입니다." 바바가 나발에게 돌아서며 말했다. "왜 소리칩니까[불평합니까]? 모든 잎사귀와 입자가 소리쳐야 합니다!"

"나도 지쳤지만, 계속합니다." 바바가 대답했다. "당신의 병은 그것이 효과를 발휘할 때까지 — 당신의 인상을 풀어낼 때까지 계속될 것입니다. 왜 좋은 건강을 바랍니까?"

바바는 당시 그를 메헤라자드로 불러 만달리에게 말했다. "오늘 호미가 이겼고 나는 졌습니다."

호미는 바바의 뜻을 이해할 수 없었고, 바바가 설명했다. "나는 당신의 젊은 아내를 데려갔는데 당신은 나에게 불평하지 않았습니다. 나는 당신에게 세 명의 장애를 가진 자녀를 주었는데 당신은 나에게 불평하지 않았습니다. 이제 나는 당신의 모든 돈을 가져갔고, 당신에게는 아직 돌봐야 할 네 자녀가 있습니다. 당신은 아무것도 없는데, 무엇을 하겠습니까?"

/ 5,444