隠遁

1940ページ 2,125 / 5,444第15章 / 40
モハメッドがディーシュを見つけて見つめるという特性は、そのように没頭していることで一種の安らぎとなっている。お前たちは彼が土をいじって風雨にさらされていると思う。彼の健康を守るという最善の動機から、中に入れようとする。彼が抵抗すると、力ずくで引き出そうとし、彼がいる霊的な層のより高い意識を通じて特定の対象に見出したものとの結びつきを断とうとする。するとどうなるか? お前たちが説得しようとしているのに気づいた瞬間、彼は動揺し、そこにいるべきかここにいるべきか——つまり、彼の意識が見ているものを通じて高い層に連れて行ったところにいるべきか、この地上の層でディーシュを残してお前たちに呼ばれる場所に行くべきか——決めかねるのだ。 これは冗談ではない。高い層と低い層の意識という二つの異なる矛盾した状態を調和させることは、モハメッドにとって本当の拷問なのだ。もしこの拷問や興奮の苦しみの中で、法悦の享受を妨害した誰かを罵倒したり呪ったりすれば、呪われた者は一生呪われることになる。彼がそうできないのは、ひとえに私のおかげであり、お前たちは彼の怒りから救われているのだ。だからこそ、マストたちに対してとても寛容で穏やかであるよう、たとえ彼らを風雨から守り清潔にするという最善の動機があっても、彼らが執着している時には決して邪魔してはならないと、私は絶えず求めてきたのだ。それもまたお前たちの義務の一つではあるが。 彼らを扱う最善の方法は、愛と穏やかな説得の方法だ。これがうまくいかなければ、他には何もうまくいかない。強制や力はもっと悪い。たとえ私のために彼らがお前たちを傷つけることができないとしても。それは彼らに跳ね返り、苦しみを与える。私はそれを望まない。なぜなら、それが彼らにとってどれほどの拷問であり、どれほど苦しむか、私は知っているからだ。 それは双方向の拷問だ。第一に、マストたちは自分たちの環境と、かつて暮らしていた場所での自由を奪われることで苦しむ。たとえ私たちが他のすべての自由を与え、最善の世話をしても、このように閉じ込められること自体が苦しみなのだ。第二に、マストたちは法悦の享受から妨害され引き離されるたびに苦しむ。

ババの言葉

모하메드가 디쉬를 찾아 바라보는 특성은 그가 그렇게 몰두할 수 있다는 점에서 일종의 안도감이 됩니다. 당신은 그가 흙을 가지고 놀고 있고 비바람에 노출되어 있다고 생각합니다. 그의 건강을 지키려는 최선의 동기로, 당신은 그를 들여보내려 합니다. 그가 저항하면, 당신은 강제로 그를 끌어내어 그 특정한 물체를 통해 본 것과의 연결을 끊으려 합니다. 그 연결은 그가 있는 영적 경지의 더 높은 의식을 통한 것입니다. 그러면 무슨 일이 일어납니까? 당신이 말리려 한다는 것을 그가 알아차리는 순간, 그는 혼란스러워하며 이쪽에 있어야 할지 저쪽에 있어야 할지 결정하지 못합니다. 즉, 그가 바라보고 있는 대상을 통해 그의 의식이 인도한 더 높은 경지에 머물러야 할지, 아니면 디쉬를 이 땅의 영역에 두고 당신이 오라고 부르는 곳으로 가야 할지. 이것은 농담이 아닙니다. 더 높은 경지와 더 낮은 경지라는 두 가지 서로 다르고 상충하는 의식 상태를 조화시키는 것은 모하메드에게 끊임없는 고문입니다. 만약 이 고문이나 흥분의 고통 속에서, 황홀한 경지를 방해한 것에 대해 그가 누군가를 욕하거나 저주한다면, 그 저주받은 자는 이 생을 망치게 될 것입니다. 오직 나 때문에 그가 이것을 하지 못하는 것이며, 그래서 당신들이 그의 분노를 피할 수 있는 것입니다. 그래서 나는 당신들에게 머스트들에게 매우 관대하고 너그럽게 대하라고 계속 요청해 왔고, 비바람, 불결함 등에서 그들을 보호하려는 최선의 동기가 있더라도 그들이 고집하면 절대 그들을 방해하지 말라고 했습니다. 이것도 당신들의 의무 중 하나입니다. 그들을 다루는 가장 좋은 방법은 사랑과 온화한 설득입니다. 이 방법이 통하지 않으면, 다른 어떤 것도 통하지 않을 것입니다. 강제나 힘은 더 나쁠 것입니다. 나를 위해 그들이 당신들을 해칠 수 없다 하더라도. 그것이 그들에게 되돌아와 고통을 주는데, 나는 그것을 원하지 않습니다. 나는 그것이 그들에게 얼마나 큰 고문인지, 그들이 얼마나 고통받는지 알고 있습니다. 이것은 두 가지 측면에서 고문입니다. 첫째로, 머스트들은 자신들이 살던 곳의 익숙한 환경과 자유를 빼앗기면서 고통받습니다. 우리가 그들에게 주는 다른 모든 자유와 우리가 그들을 돌보는 최선의 보살핌에도 불구하고, 이렇게 갇혀 있는 것은 고통입니다. 둘째로, 머스트들은 그들의 황홀한 즐거움에서 방해받고 끌려나올 때마다 고통받습니다.

/ 5,444