私が言う時、信じなさい——あなたのために用意されている本当の幸福は、現在の苦しみと闘いに十分値するものだと。愛する能力が大きければ大きいほど、分離の苦痛はより強く感じられる。最愛の方と物理的に離れて暮らす者だけでなく、近くに暮らす者にも等しく。実際、合一と一体性の意識的な体験がないまま物理的に近くに暮らす時、分離の感覚は大きく強まる。私が意図的に引いた幕がこの体験を隠し、あなたたちが私の仕事をできるようにしているのだ。私がする仕事はすべて私のサークルのためだと知っているだろう。しかしあなたたち一人一人が、自分の役割を果たすために、それを真剣に受け止め、それぞれが行うために来た仕事を完成させなければならない。愛し、働き、私に従いなさい。
私の現在の仕事は重い。すべての者の向上のための普遍的な仕事の他に、センターの仕事があり、多くの仕事と時間を要する。私はすべての細部を個人的に監督するが、それぞれの人にその人に適した仕事の特定の側面を割り当てている。センターは非常に大規模なもので、多くの異なるセクションから構成されるが、すべて私の一つの指導の下にある。
1939年11月2日木曜日、センターの広報委員会がマイソールで公開集会を開き、バーバーの仕事について一般に知らせ、12月の基礎据え付け式に招待しました。ノリナ、デシュムク、ジャル・ケラワーラー、ガニーが集会で話しました。
二回目の集会は6日の夕方にバンガロール・タウン・ホールで開催されました。デシュムク、ガニー、ノリナ、そしてナディーン・トルストイが講演しました。集会の前にバーバーはデシュムクにこう述べました。「完全な成功にはさせない。50パーセントの反対と50パーセントの共感になるようにしよう!」
三回目の集会は11月9日にバンガロールのインド科学研究所で開催されました。ノーベル賞受賞のインド人物理学者C・V・ラマン博士が集会の議長を務めました。デシュムクは科学対霊性の問題について感動的な演説を行いました。ノリナとナディーンはその後、メヘル・バーバーと共にいた経験について話しました。デシュムクがあまりにも論理的で説得力があり、ノリナとナディーンがあまりにも誠実であったため、ラマンは自分でも意に反して、彼らの感情の深さに感銘を受けました。
その後、所見の中で、ラマンはこう述べました。
私はこれまで人格そのものの信奉者であったことはないが、仏陀やキリストなどの生涯は読んでおり、彼らに大きな尊敬と崇敬を持っている。しかし、ベナレスの遺跡やその他の巡礼地を訪れた時、それらの場所の雰囲気が自分の心を動かし、霊感を与えることを許さずにはいられなかった。
ババの言葉
당신들을 위해 준비된 진정한 행복이 현재의 고통과 투쟁을 충분히 감내할 가치가 있다고 말할 때 나를 믿으십시오. 사랑할 능력이 클수록 분리의 고통을 더 크게 느끼는데, 사랑하는 님과 물리적으로 떨어져 사는 사람들뿐만 아니라 가까이 사는 사람들도 똑같이 느낍니다. 사실, 분리의 느낌은 물리적으로 가까이 살면서도 합일과 하나임을 의식적으로 경험하지 못할 때 크게 강화됩니다. 내가 의도적으로 드리운 장막이 이 경험을 가리는 것은 당신들이 나의 작업을 할 수 있게 하기 위함입니다. 당신들도 알다시피, 내가 하는 작업은 모두 나의 써클을 위한 것입니다. 그러나 당신들 각자가 자신의 역할을 하려면, 진지하게 받아들이고, 각자 하러 온 작업을 끝내야 합니다. 사랑하고, 일하고, 나에게 순종하십시오. 내 현재 작업은 무겁습니다. 모든 것의 고양을 위한 우주적 작업 외에도, 많은 작업과 시간이 필요한 센터 작업이 있습니다. 나는 모든 세부 사항을 직접 감독하지만, 각 사람에게 각자 적합한 특정 측면의 작업을 할당합니다. 센터는 많은 다른 부문으로 구성된 매우 큰 규모가 될 것이지만, 모두 내 하나의 지도 아래 있습니다.
모임 전에 바바가 데슈무크에게 말했다, "나는 그것이 완전한 성공이 되도록 두지 않겠습니다. 50퍼센트 반대와 50퍼센트 동조가 되도록 하겠습니다!"
