「これがすべて夢であり、私だけが真理であることを、あなたたちに見せるためだ!」とバーバーは答えました。
「すべてが夢なら」と彼女は言いました。「なぜ私たちにそれを見せたいのですか?」
「最初に見なければ、それが夢だとどうやって分かるのか?私はそれを夢として見せたいのだ。しかし私がそれは夢だと言っているにもかかわらず、あなたたちは夢にしがみつき、さらに絡まろうとする。だから私はあなたたちがそうするのを妨げるのだ。」
彼らの訪問のハイライトは、1939年10月22日日曜日の年次パレードで、聖者のような人柄のマイソールのマハラジャが主催しました。東洋の女性たちがユナニ病院の囲われたバルコニーからパレードを観覧できるよう別途手配がされました。バーバーと一行が午後4時にパレードを見ていた時、バーバーはこう述べました。「マイソールのマハラジャは私がパレードを見ていることをとても幸運に思うべきだが、彼は次のダッセラーまで生きないだろう。」その王は9ヶ月後に亡くなりました。
バーバーと一行は23日午後6時にバンガロールに戻りました。帰還時にバーバーはこう述べました。「今から私はこれまで以上に激しく仕事に取り組む。」
そして彼は、おそらく説明として付け加えました。「全世界が戦争に巻き込まれるだろう。」バーバーはそれまで朝と午後にマンダリーの宿舎を訪れていましたが、朝来るのを止めました。彼はマイソールで10月21日に一ヶ月間の断食を終えていました。
この時、ハルメン・マシが息子のホミ、メルワン、サロッシュと共に到着しました。ハルメン・マシは1920年代初頭からバーバーと接触しており、息子たちはメヘル・アシュラム学校の生徒でした。1938年に夫ルストム・ディニヤールが亡くなった後、ハルメン・マシはバンガロールに来て、バーバーは彼女、ホミ、メルワンがアシュラムに再参加することを許可しました。(サロッシュは短期間プーナの寄宿学校に入れられました。)バヌマシと息子のダディとサムは、バーバーと共に数ヶ月滞在した後、ボンベイに向けて出発しました。
デシュムクとインドゥが1939年10月24日に到着し、アディ・シニアのところに滞在しました。二日後、デシュムクはそこでの公開集会を手配するために、パドリ、ペンドゥ、チャンジと共にマイソールに出発しました。
1939年10月27日、バーバーはこう明かしました。「11月11日から6ヶ月間、私の信奉者たちの間に混乱が生じるだろう。多くの浮き沈み、病気、疑いがあるだろう、彼らの中で最も堅固な者たちの間でさえ。」
ババの言葉
"이 모든 것이 꿈이고 오직 내가 진리라는 것을 보여주기 위해서입니다!" 바바가 대답했다.
"먼저 보지 않고, 어떻게 그것이 꿈인지 알 수 있겠습니까? 나는 그것을 꿈으로 여러분에게 보여주고 싶습니다. 그러나 그것이 꿈이라고 말해도, 당신들은 꿈에 집착하고 더 얽히려 합니다. 그래서 내가 그렇게 하지 못하게 막는 것입니다."
바바와 일행이 오후 4시에 행진을 보고 있을 때, 바바가 말했다. "마이소르의 마하라자는 내가 그의 행진을 보고 있으니 참으로 복 받은 것입니다. 하지만 그는 다음 다세라를 보지 못할 것입니다."
돌아왔을 때 바바가 말했다. "이제 그 어느 때보다 더 열심히 작업을 시작하겠습니다."
그런 다음 그는 아마도 설명하려는 듯 덧붙였다. "온 세계가 전쟁에 휘말릴 것입니다."
1939년 10월 27일, 바바가 밝혔다. "11월 11일부터 6개월 동안 나의 추종자들 사이에 혼란이 있을 것이며, 기복, 질병, 의심이 끊이지 않을 것입니다. 가장 확고한 이들 사이에서도 마찬가지입니다.
