ブルーバスツアー

1939ページ 1,989 / 5,444第14章 / 40
バーバーはエルチとグスタッジの助けを借りて、一人ひとりを愛情込めて入浴させ、髭を剃り、衣服を着せ、食事を与えてから午後2時までに送り出しました。彼らが去った後にようやくバーバーは昼食をとりました。何時間もの激しい活動で疲れ果てていましたが、彼はこう述べました。「今日の私の誕生日の祝いは素晴らしかった。毎日こんなふうに祝えたらと思う!これらのマストたちに仕えること以上に喜びを得られることは他にない。」 バーバーはまた、アジメール滞在の残りの期間、毎晩チャチャのいる場所を訪れ始めました。群衆を避けるために午前3時30分にアーディ・シニアとカカと共に行き、30分間非公開でチャチャに接触しました。 バーバーはアジメールで、以前にはしたことのない珍しいことをしました。バンガローの自分の部屋に二人のマストを一緒に置いたのです——第六層のラカン・シャーと、第五層のカブリスタンワーラー(ソクラテスというあだ名)です。通常バーバーはマストとは別室で作業しましたが、ラカン・シャーとソクラテスは実際にバーバーの部屋に滞在していました。バーバーは彼らの脚をマッサージし、接吻し、しばしば抱擁しました。彼らの便器も掃除し、彼らを幸福で満足させるためにあらゆる努力をしました。(後に彼らはマンダリーの宿舎に移され、バーバーはそこで彼らとの作業を続けました。) ソクラテスにラカン・シャーは誰かと尋ねると、ソクラテスは「ジャガンナート〔ヴィシュヌ神〕!」と答えました。バーバーについて同じことを尋ねると、「シヴァナート〔シヴァ神〕!」と答え、バーバーの足を揉み始めました。 ラカン・シャーに誰のもとに来たのかと尋ねると、すぐに「主のもとに来た!」と答えました。そしてバーバーがとても優しく彼の脚をマッサージしようとすると、そのマストは静かにつぶやきました。「大師よ、どうかそのようなことはなさらないでください。」 モハメッド・マストは同じ家の別の部屋に滞在していました。モハメッドが新しいマストたちに会わせに連れてこられると、「これをしなさい!……ダダ〔バーバー〕がやれと言っている」と言いました。 マストとの仕事についてバーバーはかつてこう述べました。 私は自分のやり方で、これらの神の愛者たちと愛を交わす!彼らには世界の意識がない。彼らは至福の中にいる。世俗の意識がないため、肉体的な欲求に無関心だ。彼らの中には神への愛だけがある! 世界を見なさい。世界はマーヤーを愛し、マーヤーのために泣き、もっとマーヤーをくれと請う!世界は情欲、怒り、貪欲に浸っている。しかしこれらの者たちは、マーヤーを蹴飛ばし、愛する神のためだけに生きる勇敢な英雄たちだ。 ある日バーバーが陽気な気分の時、誰かが彼に尋ねました。「マストたちと何をしているのですか?」 バーバーは笑って答えました。「私は彼らを愛し、彼らは私を愛する——それだけだ。」

ババの言葉

몇 시간의 힘든 활동으로 지쳤지만, 그는 말했다, "오늘 내 생일 축하는 훌륭했습니다. 매일 이렇게 축하할 수 있으면 좋겠습니다! 이 머스트들을 섬기는 것만큼 큰 기쁨을 느끼는 일은 없습니다."

나만의 방식으로, 나는 이 하나님을 사랑하는 자들에게 사랑을 베풉니다! 그들은 세상에 대한 의식이 없습니다. 그들은 지복 상태입니다. 세속적인 의식이 없기 때문에 물질적 필요에 무관심합니다. 그들 안에는 오직 하나님에 대한 사랑만 있습니다! 세상을 보십시오. 세상은 마야를 사랑하고, 마야를 위해 울고, 더 많은 마야를 간청합니다! 세상은 욕망, 분노, 탐욕에 빠져 있습니다. 그러나 이들은 마야를 걷어차고 오직 비러벳 하나님만을 위해 사는 용감한 영웅들입니다.

바바는 웃으며 대답했다, "나는 그들을 사랑하고 그들은 나를 사랑합니다 — 그게 전부입니다."

/ 5,444