彼女は言いました。「私たちのために、あなたにこれほどご迷惑をおかけしています。今はメヘルワンのことも心配しなければなりません。私たちは問題ばかりであなたのもとに来たのです。」
バーバーは尋ねました。「あなたはメヘルワンと私のどちらを愛していますか?」
ガイマイは答えました。「一人のメヘルワンをあなたの足元に捧げるだけでは十分ではありません。たとえ千人の息子を捧げたとしても、それは何でもないことです。」
彼女の答えはバーバーを喜ばせ、彼は彼女を慰めました。「あなたはすべてを置いて私のもとに来たのに、それが私にとって何の苦労でしょうか?」そして彼は言いました。「あなたはエルチの母にふさわしくはないが、私の母にはふさわしい!」
22日、バーバーはメヘラバードのマサジに手紙を送り、メヘルワンをジャバルプールに連れてくるよう指示しました。そしてガイマイに、メヘルワンが到着したら女性マンダリーと共に滞在すると知らせました。メヘルワンは当時約8歳で、女性たちと共に留まる最初の少年でした。パッパは23日の夕方にジャバルプールに到着し、バーバーと長い話をしました。
バーバーの作業のための「理想的な少年」を見つける問題はまだ続いていました。ラオサヘブが22日にシェリアール・メフラバンプールと共にボンベイから一人を送りました。少年は謙虚でしたが、弱く鈍く、したがって不適格でした。チャーガンは引き続き少年を探し、ジャル・ケラワラや他の者たちも探していました。
1938年12月24日土曜日と25日日曜日は、ジャバルプールから約13マイルのベダガート、一般にマーブル・ロックスとして知られる場所で過ごされました。バーバーは全員と共にそこのダク・バンガローに滞在しました。24日の午後3時、彼らをドゥアンダール滝と64体の神々の像がある中のヒンドゥー教寺院に連れていきました。
クリスマスの朝、彼らはナルマダ川でボートに乗りました。バーバーは水に手を浸し、ラノが写真を撮る間ポーズをとりました。ガイマイは物思いにふけりながら言いました。「なんと長い間ナルマダはあなたを待っていたことでしょう、バーバー!」バーバーはただ微笑みました。
川から戻った後、バーバーは言いました。「ボートに乗っている間、完全なる大師についての物語を思い出しました。」女性たちは熱心にそれを話してほしいと頼み、彼は語り始めました。
かつて一人のサッドグルがある場所に数人の弟子たちと共に滞在していました。ある夜、彼のマンダリーはお互いにこう語り合っていました。これほど多くの年月を大師と共に過ごしてきたのに、まだ何も得ていないと。サッドグルは全知であり、もちろん弟子たちが何を話しているか知っていました。
【写真:ドゥアンダール滝のそばで】
【写真:マーブル・ロックス、1938年12月25日】
ババの言葉
바바가 물었다, "당신은 메헤르완을 사랑합니까 아니면 나를 사랑합니까?"
그녀의 대답이 바바를 기쁘게 했고 그는 그녀를 위로했다, "당신이 모든 것을 뒤로하고 나에게 왔으니, 그것이 나에게 무슨 번거로움이 되겠습니까?" 그런 다음 그는 말했다, "당신은 에루치의 어머니가 될 자격이 없지만, 나의 어머니가 될 자격이 있습니다!"
강에서 돌아온 후, 바바가 말했다, "우리가 보트에 있을 때, 나는 완전한 스승에 대한 이야기가 떠올랐습니다."
옛날에 사드구루가 몇 명의 제자들과 함께 어떤 곳에 머물고 있었습니다. 어느 날 밤 그의 만달리가 서로 이야기를 나누며, 그렇게나 오랜 세월 스승과 함께 머물렀지만 여전히 아무것도 얻지 못했다고 말하고 있었습니다. 사드구루는 전지하며, 물론 그의 제자들이 무엇에 대해 이야기하고 있는지 알고 있었습니다.
