ナシクとカンヌ

1938ページ 1,929 / 5,444第13章 / 40
バーバーが自室に向かおうとした時、アディがさらに何か言い、ヴィシュヌは彼を強く平手打ちしました。これはバーバーを不快にさせ、ヴィシュヌにアディの足元にお辞儀するよう命じました。ヴィシュヌは従い、二人は抱擁しなければなりませんでした。バーバーはアディにその日ヴィシュヌをアフマドナガルのバザールに車で連れて行くよう指示しました(普段ヴィシュヌは自転車で行っていました)。夕方に彼らが戻った頃には、再び友人に戻っていました。 アミーナ・ジャッファルは7月16日に女性マンダリーを訪問することを許されました。22日にチャンジがアミール・カーンをマンマドまで連れて行き、そこから少年は故郷に向かいました。 P.W.D.バンガローで、バーバーは女性たちにマーヤー、サンスカラ、ヨーガについて説明しました。1938年7月24日日曜日、彼は幸福について語りました。 人々が世界で行うすべてのことは、幸福を得るために行われる。権力を求めるのは幸福を得るためだ。人々は所有を通じて幸福を見つけたいと思い金を追い求める。お金が正しく使われる場合はそれで良いが、悪い使い方をされると悲惨さと不幸につながる。 科学もまた幸福を(促進することを)求めている——発明は他者の幸福のために作られ、正しく使われればそうなりうる。しかし間違った目的に使われると、より大きな不幸と悲惨さにしかつながらない。例えば飛行機を取り上げてみよう。戦争に使われれば、死と破壊をもたらす。 だから重要なのは幸福なのだ。なぜなら誰もが幸せでありたいと求めるからだ。神を得れば、永久の幸福が得られる。自己忘却に基づく幸福だけが永久の幸福へ——神へと導く。他者を幸せにすることにおいて自己を失う時、人は真の幸福、すなわち神を得る。他のすべての形の幸福は束の間で変わりやすい。 この真の幸福は、自分に降りかかるすべての苦しみに耐えられるほど、あるいは私が背負わなければならないような苦しみに耐えられるほど、非常に強いものでなければならない! その日、バーバーと女性たちはウォルト・ディズニーの映画『白雪姫と七人の小人たち』を見に行き、会話は動物の話題に移りました。バーバーはグループの誰かがメヘラバードで動物病院を運営すれば良い考えだと示しました。彼らはこれについて議論を交わし、バーバーはこう冗談を言いました。「お前たち全員が貧しい人のための病院で働いている時、お前たちがどれだけ強いか見届けよう——臭い、血、ひどい傷、失神、死にゆく者の苦悶……」 さらにからかった後、バーバーは結びました。「お前たち全員が聞いたり話したりしている間、私は宇宙的な仕事をしていた。それでいてお前たちと共にいたのだ。」

ババの言葉

사람들이 세상에서 하는 모든 것은 행복을 얻기 위해 행해집니다. 권력을 추구하는 것도 행복을 얻기 위함입니다. 사람들은 소유를 통해 행복을 찾고자 돈을 쫓습니다. 돈이 올바르게 사용될 때는 괜찮지만, 잘못 사용되면 불행과 비참함으로 이어집니다. 과학도 행복을 증진하고자 합니다 — 발명은 다른 이들의 행복을 위해 이루어지며, 올바르게 사용되면 실제로 그러합니다. 그러나 잘못된 목적으로 사용되면 더 큰 불행과 비참함만 초래합니다. 예를 들어 비행기를 보십시오: 전쟁에 사용되면 죽음과 파괴를 가져옵니다. 그러므로 중요한 것은 행복입니다. 모두가 행복을 추구하기 때문입니다. 하나님을 얻으면 영원한 행복을 얻게 됩니다. 자아 망각에 기반한 행복만이 영원한 행복으로 — 하나님께로 이끕니다. 다른 이들을 행복하게 만드는 데서 자아를 잃을 때, 진정한 행복, 즉 하나님을 얻습니다. 다른 모든 형태의 행복은 덧없고 변하기 쉽습니다. 이 진정한 행복은 매우 강해야 합니다. 자신에게 오는 모든 고통을 감당할 수 있을 만큼, 또는 내가 감당해야 하는 것과 같은 고통을 감당할 수 있을 만큼 말입니다!

그들은 이 문제를 이리저리 논의했고, 바바는 농담했다, "당신들 모두가 가난한 이들을 위한 병원에서 일하게 되면, 나는 당신들이 얼마나 강한지 볼 것입니다 — 냄새, 피, 끔찍한 상처, 기절, 죽어가는 이들의 고통..."

한참 더 놀린 후에 바바가 마무리했다, "당신들 모두가 듣고 말하는 동안 나는 우주적 작업을 하고 있었습니다. 그러면서도 나는 당신들과 함께 있었습니다."

/ 5,444