ノリーナはバーバーに、多くの人が病気なのでこの旅行はキャンセルした方がいいと電報を送りました。バーバーは断固として返電しました。「全員来なければ、全員を西洋に送り返す!」
ラノも発疹と熱がありました。医者は行かないよう勧めましたが、彼女は「バーバーが呼んでいるなら、行きます」と言いました。ノニーだけが残りました。バーバーがまだ40日間の断食中だったため、来ないよう以前命じていたからです。
バーバーは徐々に東洋と西洋の女性たちが互いを知り合うようにしました。マニはある訪問中に西洋人たちのためにスキット(寸劇)を上演さえしました。メヘラバードの女中であるタニとバグに英語の単語が教えられ、西洋人たちは彼女たちの会話の試みを聞いてとても楽しみました。
英語を学んでいるもう一人の東洋人はワルでした。彼女は土地を持つ上流階級の村の家庭の娘でしたが、深い謙虚さを持ち、あらゆる種類の卑しい仕事を心から行い、無私の奉仕の素晴らしい模範でした。メヘラが彼女に最初に会った時、ワルは首と手首に精巧な金の装飾品を身につけていました。しかしワルが女性マンダリと一緒に暮らすようになった時、バーバーのそばにいて彼に奉仕するために人生を捧げるため、すべての世俗的な富を手放しました。
バーバーは西洋人たちに、自分の東洋の女性たちがどれほど質素な生活を送っているかを見てほしいと思っていました。ある訪問中に「ここの雰囲気を吸い込み、できる限り吸収してほしい」と促しました。
4月23日金曜日のナーシクで、バーバーは七つの霊的界について説明を行い、次のようにも述べました:
私は毎秒サハジ・サマーディにある。(この状態は「私はどこにでもいる。私はすべてのものの中にいる。私はすべての人の中にいる」を意味する。)だから私を知るにはセルフを実現しなければならない。あなたたちは普通に肉体の中の私を見ている――しかし私はサマーディにある。自分自身の深い内奥を見通す時、そこに無限なる者としての私を見るだろう。そうすればすべての人とすべてのものの中に私を見る。すべてがバーバーだ。神だけが在る。サマーディはまやかしだ。神は実在であり、すべての人と他のすべても神だ。
神はこれだとかあれだとか言って限定することはできない。神はただ神だ。幻影は神だ。神は一つでも二つでもなく、ただ神だ。無と万物は互いに融合しているので、「これは無だ」とも「これは万物だ」とも言えない。
ババの言葉
바바는 단호하게 전보로 답했다: "모든 사람이 오지 않으면, 당신 모두를 서양으로 돌려보내겠습니다!"
한 번 방문했을 때, 바바가 그들에게 촉구했다. "나는 당신들이 이곳의 분위기를 들이마시고 가능한 한 많이 흡수하기를 바랍니다."
나는 매 순간 사하즈 사마디에 있습니다. [즉, "나는 어디에나 있습니다. 나는 모든 것 안에 있습니다. 나는 모든 사람 안에 있습니다."] 그래서 나를 알려면 당신은 자아를 깨달아야 합니다. 당신은 물질적 몸 안에 있는 나를 평범하게 봅니다 — 그러나 나는 사마디에 있습니다. 당신이 자기 내면 깊이 들여다볼 때, 거기서 당신은 나를 무한한 존재로 보게 될 것입니다. 그러면 당신은 모든 사람과 모든 것에서 나를 봅니다. 그것은 모두 바바입니다. 하나님만이 존재합니다. 사마디는 허세입니다. 하나님은 실재이시고, 모든 사람과 다른 모든 것도 하나님입니다. 하나님이 이것 또는 저것이라고 말함으로써 하나님을 제한할 수 없습니다. 하나님은 그저 하나님입니다. 환영도 하나님입니다. 하나님은 하나도 둘도 아니라, 그저 하나님입니다. 무(無)와 전부(全部)는 서로 완전히 융합되어 있어서 "이것은 무다," 또는 "이것은 전부다."라고 말할 수 없습니다.
