ナシクとカンヌ

1937ページ 1,772 / 5,444第13章 / 40
その日、バーバーはグループに語りました。「すでに愛している人を愛するのはあなたたちにとって簡単だが、嫌いな人を愛すること、それが何かだ!愛するとは単に親切にすることだけではない。好きでない人を愛することが可能だと思う人はいるか?それは起こるだろう。」 話題は睡眠に変わり、エリザベスはバーバーに尋ねました。「眠りにつく時、私たちはどこに行くのですか?」 「どこにでも!」と彼は答えました。「あなたたちは今でさえ常にどこにでもいる。完全に意識があるのに、どこにでもいることを意識していない。なぜならマインドは常に自分のアイデンティティを失う自然な傾向があるからだ。わかるか?」 エリザベスは尋ねました。「では何が私たちを目覚めさせるのですか?」 「印象――それらがあなたを刺し、あなたは起き上がる。それらは叫ぶ、『私たちを使え!』と。マインドは常に去りたがる。だから睡眠中、あなたは常に『戻り』、目覚めた時に爽快に感じる。しかし再び、目覚めた後、マインドはそのアイデンティティを失いたがる。」 「夢とは何ですか?」と彼女は尋ねました。 「夢は潜在意識的な経験であり、常に過去の粗大な経験と結びついている。時に夢の中で、この人生で一度も見たことのない人を見ることがある。このつながりは過去からのものだ。すべては幻影と想像に基づいている。」 エリザベスは言いました。「では、12歳の時に3回続けてあなたの夢を見て、初めて会った時に夢の中で知っていたあの方だと認識したのはどうなのですか?あれも幻影だったのですか?」 「私が言いたいのは」とバーバーは答えました。「あなたが無限であること以外のすべてが幻影だということだ。私は非常に古い。非常に、非常に古く、常に若い。」 ノリーナが次に尋ねました。「想像とは何ですか?」 「想像とは、あなたがなりたいのになれていないものだ!」とバーバーは答えました。 ある時点で、バーバーはパーフェクト・マスターのカビールの二行詩をいくつか翻訳しました。「全速力で走り始めることはできない。勢いをつけ、徐々に速度を上げなければならない。 「霊的な色に染まるには、徐々に染まらなければならない。色が深く豊かになるには浸透するのに時間がかかる――徐々に塗らなければならない。 「何世代もの間、無知の眠りを眠ってきたマインドは、徐々にのみ知識に目覚めさせることができる。」 1937年1月の初めに、バーバーは40日間の断食を始めていました。1月22日までに、彼はスケジュールにいくつかの変更を加えました。毎日午前10時から午後2時の間にのみ食事と水分を取るようになりました。

ババの言葉

그날 바바가 그룹에게 말했다. "당신들이 이미 사랑하는 사람들을 사랑하는 것은 매우 쉽지만, 미워하는 사람들을 사랑하는 것, 그것은 대단한 것입니다! 사랑한다는 것은 단순히 친절하게 대하는 것을 뜻하지 않습니다. 당신들 중 누구라도 좋아하지 않는 사람들을 사랑하는 것이 가능하다고 생각합니까? 그것은 일어날 것입니다."

"모든 곳입니다!" 바바가 대답했다. "지금 이 순간에도 당신들은 항상 모든 곳에 있습니다. 완전히 의식이 있으면서도, 당신들은 자신이 모든 곳에 있다는 것을 의식하지 못합니다. 마음에는 항상 자신의 정체성을 잃으려는 경향이 있기 때문입니다. 명확합니까?"

"인상(산스카라)입니다 — 그것이 당신들을 찌르면 일어나게 됩니다. 그것들이 외칩니다, '우리를 소진해라!' 마음은 항상 가고 싶어합니다. 그래서 잠을 잘 때 당신들은 항상 '돌아가고', 깨어나면 상쾌함을 느낍니다. 하지만 다시, 깨어난 후에 마음은 자신의 정체성을 잃고 싶어합니다."

"꿈은 항상 과거의 물질적 경험과 연결된 잠재의식적 경험입니다. 때때로, 꿈에서 당신들은 이번 생에서 본 적 없는 사람들을 봅니다. 이 연결은 과거로부터 온 것입니다. 이 모두가 환영과 상상에 기반합니다."

"내가 뜻하는 것은," 바바가 대답했다, "당신이 무한한 존재라는 사실을 제외하면 모든 것이 환영이라는 것입니다. 나는 매우 오래된 존재입니다. 매우, 매우 오래되었으면서도 항상 젊습니다."

"상상은 당신이 되고 싶지만 그렇지 않은 것입니다!" 바바가 대답했다.

/ 5,444