リトリートに戻り、バーバーは西洋人たちを集めて旅行についてコメントしました。「私がどれほど優れた登山者であるか皆知っているだろう。イタリアで見たはずだ。中国では、ハーバートが私にある場所を登って誰が先に着くか挑戦した。私がやって勝った。しかし今日、他の人たちにペースを合わせるためにゆっくり登っているのを見ただろう。知らない外部の人は、バーバーは遅い登山者だと思うかもしれない。霊的には私が最初であるが、霊的にそれほど進んでいない者たちに手を差し伸べるために後ろに留まった。だから私は人間的な側面でこれほどしばしば誤解されるのだ。
「登りはあなたたち全員にとってきつかっただろうか?次回は洞窟より高い寺院に登らなければならないからだ。」
別の機会に、バーバーは実際に西洋人たちを寺院に連れて行きました。その外出で、彼は寺院を指差して述べました。「真の神聖さはレンガと石の死んだ壁の中にはない。聖なる川の水の中にさえない。それは献身と愛と崇拝の火で環境を満たす生きた存在の中にあり、マスターたちがここに滞在する間に解放する偉大な霊的な力の中にある。」
バーバーはグループが毎週金曜日にメヘラバードを訪問し始めることを望みました。1937年1月11日のナーシクで、彼は西洋の女性たちに尋ねました。「週に1日メヘラバードに来ることがあなたたちにとって負担になるかどうか、正直に教えてほしい。午前5時にここを出発しなければならない。それで大丈夫か?」全員が行くことに同意しました。
13日、沸騰した水の鍋がジーンの膝の上にひっくり返り、彼女はひどい火傷を負いました。2日後の15日に他の人々がメヘラバードに行った時、彼女とマルコムはナーシクに残されました。グループは朝5時にナーシクを出発し、8時30分にラフリに到着し、そこでバーバーが待っていました。メヘラバードへの日帰り訪問は、東のゴーピーたちと西のゴーピーたちが主を囲む特に幸せな時間でした。
しかしジーンは落ち込んでいました。1月18日、バーバーは彼女に個人的に会いに来ました。火傷は痛いが、その結果は有益なものになるだろうと彼女を安心させました。
ババの言葉
"당신들은 모두 내가 얼마나 훌륭한 등반가인지 알고 있습니다; 이탈리아에서 나를 보지 않았습니까. 중국에서, 허버트가 나에게 어떤 장소를 등반하여 누가 먼저 도착하는지 보자고 도전했습니다. 나는 그렇게 했고 이겼습니다. 하지만 오늘 당신들은 내가 천천히 올라가는 것을 보았을 것입니다, 잘 오르지 못하는 다른 사람들의 속도에 맞추기 위해서였습니다. 모르는 외부인들은 바바가 느린 등반가라고 생각할 수도 있습니다. 비록 나는 영적으로 가장 앞서 있지만, 영적으로 그만큼 나아가지 못한 사람들에게 도움의 손을 내밀기 위해 뒤로 물러나 있었습니다. 그것이 내가 인간적 측면에서 그렇게 자주 오해받는 이유입니다. "등반이 당신들 모두에게 힘들었습니까? 왜냐하면 다음에 우리는 동굴보다 더 높은 사원들로 등반해야 하기 때문입니다."
"진정한 신성함은 벽돌과 돌의 죽은 벽에 있지 않고, 심지어 신성한 강물에도 있지 않으며, 헌신과 사랑과 예배의 불로 환경을 채우는 살아 있는 존재들에게, 그리고 스승들이 여기 머무는 동안 방출하는 위대한 영적 힘들에게 있습니다."
"나는 당신들 모두가 일주일에 하루 메헤라바드에 오는 것이 힘든지 솔직하게 말해주기를 바랍니다. 당신들은 여기서 오전 5시에 떠나야 합니다. 그것이 괜찮겠습니까?"
