映画プロジェクトとインドでの仕事

1935ページ 1,679 / 5,444第12章 / 40
この訪問の後、バーバーは6月4日にボンベイに戻り、午後1時に到着し、再びカカ・バリアの姉妹バヌバイのもとに滞在した。 1935年6月6日午前10時30分、ダダールのナオロジの自宅でダルシャン・プログラムが開催され、約40人の選ばれた愛好者が、バーバーが未知の目的地に向けて出発する前に彼に会う最後の機会を得た。 バーバーは以下のメッセージを読み上げさせた: すでにすべての私の愛する者たちに説明したように、私は今日ここを出発し、1年間山中で隠遁生活に入る。今回私が山に行くことは、普遍的であり、将来の顕現への足がかりとなる偉大な仕事に関係している。実際の場所はずっと前に決められているが、まだ誰にも知られていない。私がすでにそこにいるまで、誰にも知られることはない。私はマンダリのうち二人だけを連れて行く。他の全員には、メヘラバード、アフマドナガル、ナシク、プーナ、ボンベイなどのアシュラムでの異なる任務が与えられている。 世界にいるあなたたちには、家族の愛する者たちに対する義務、そして人類に対する義務がすでに割り当てられている。そしてあなたたち一人一人が、来るものすべてに大胆かつ冷静に向き合いながら、その義務を喜んで果たさなければならない。「放棄」という誤った考えや山に行きたいという願望で、それを避けたり逃げたりしようとしてはならない。神、真理、究極の実在、何と呼ぼうとも、それは山や洞窟だけで見つかるものではない。真の宗教や霊性とは、無私の奉仕と普遍的な兄弟愛の精神で、自分自身に対する義務と他者に対する義務を適切に果たすことであり、人生のあらゆる浮き沈みに大胆かつ喜んで立ち向かうことである。愛を導く力として、これらすべては容易に可能である。 長い別離という考えそのものが、愛する者にとって非常に苦痛であり、愛する信者たちがどれほど深くそれを感じるか私は知っている。しかし愛とは常にそのようなものだ:それは別離の中で結びつける。別離が多ければ多いほど、愛は深まる。愛に脈打つ心が近づけられるのは、痛切に感じられる別離の試練を通してなのだ。 皆が愛のために苦しまなければならない。イエスは愛のために生涯苦しんだ。私も同様に苦しんだし、まだ多くを苦しまなければならない。今の時代は、イエスが石を投げられ、磔刑に遭わなければならなかった昔の時代より良いわけではない。

ババの言葉

이미 나의 모든 연인들에게 설명했듯이, 나는 오늘 여기를 떠나 1년간 산속 은둔으로 물러납니다. 이번에 산으로 가는 것은 보편적인 위대한 작업과 관련이 있으며, 미래의 현현을 향한 디딤돌입니다. 실제 장소는 오래전에 결정되었지만 아직 아무에게도 알려지지 않았고, 내가 이미 그곳에 도착할 때까지 누구에게도 알려지지 않을 것입니다. 나는 만달리 중 오직 두 명만 데려갈 것입니다. 나머지는 메헤라바드, 아흐메드나가르, 나식, 푸나, 봄베이 등의 아쉬람에서 각기 다른 임무를 부여받았습니다. 이미 세상에 있는 당신들은 가족의 소중한 이들과 인류를 향한 의무가 주어져 있고, 각자 그 의무를 기꺼이 수행해야 하며, 다가오는 모든 것을 담대하고 침착하게 직면해야 합니다. 결코 "포기"에 대한 잘못된 생각이나 산으로 가고 싶은 욕망으로 의무를 회피하려 하지 마십시오. 하나님, 진리, 또는 궁극적 실재, 무엇이라 부르든, 산이나 동굴에서만 발견되는 것이 아닙니다. 참된 종교나 영성은 무아봉사와 보편적 형제애의 정신으로 자신과 타인에 대한 의무를 올바르게 수행하고, 삶의 모든 풍파를 담대하고 기꺼이 직면하는 데 있습니다. 사랑이 이끄는 힘이 되면, 이 모든 것이 쉽게 가능합니다. 긴 이별이라는 생각 자체가 사랑하는 이들에게 너무나 고통스럽고, 소중한 헌신자들이 얼마나 깊이 느낄지 나는 압니다. 그러나 사랑은 항상 그렇습니다 — 이별 속에서 하나로 묶어 줍니다. 이별이 많을수록 사랑은 더 깊어집니다. 사랑으로 고동치는 가슴들이 더 가까워지는 것은 절절히 느껴지는 이별의 시험을 통해서입니다. 모두가 사랑을 위해 고통받아야 합니다. 예수는 평생 사랑을 위해 고통받았습니다. 나도 그에 못지않게 고통받았고, 아직도 많은 고통을 겪어야 합니다. 이 시대는 예수가 돌에 맞고 십자가형을 당해야 했던 옛날보다 나을 것이 없습니다.

/ 5,444