彼は最初のダンスレッスンを受けにマーガレットのところに来る小さな男の子のふりをするのでした。
指示されたように、チャンジはバーバーの手を取り、彼を「クラス」に導き入れ、ダンスのレッスンを受けることになっている息子のトーマスとして紹介しました。「さあ、トーマス」とマーガレットは彼の手を取りながら言いました。彼女は回想しました:「前に進んで、私は彼にシンプルなワン・ツー・スリー・ホップ、ワン・ツー・スリー・ホップのステップを見せました。障害なし。彼はすぐにそれをこなし、それから手を取り合って、私たちは庭中を飛び回りました。本当に飛んだという意味です!彼は他の誰も動いたことのないように動くことができました――喜び、自由、リズムとともに。ステップは難しくありませんでしたが、バーバーにはとてもリズムがありました。これほどダンスを楽しんだことはないと断言します!素晴らしく、まったく並外れた...本当に素敵な午後でした。そして知性を働かせることなく、ダンスは神の一部であり、今もそうであり、これからもそうであることを私は知りました。」
滞在中、バーバーは遠くのビーチまで歩きたいと望みました。出発すると、一行は散らばりました。これがバーバーを苛立たせました。彼らを呼び集めて、バーバーは立ち止まり、美しいテントがある特定の方向を指して、海岸に行きたいと示しました。ハーバートは堤防の壁を越えて見て、報告しました。「これはプライベートビーチで、所有者が戻ってくるようです。私たちは不法侵入することになります。そしてイギリスの紳士はそのような行動をとりません!」しかし、彼の妹キティはバーバーのわずかな願いでも従うべきだと言い、所有者が戻ってきたらどうだと!かなり憤慨して、ハーバートは彼らがビーチに向かう間、バーバーの直接の命令に逆らって、一緒に来て他の人々に合流することを拒否しました。
グループがプライベートビーチを歩いていると、長い髪と髭を持ち、小さな男の子の手を引いた老人が反対方向から来ました。奇妙なことに、老人はインド式に両手を合わせてカカに挨拶しました。老人は彼らの前を行ったり来たりし、頻繁にバーバーを見ていました。
ハーバートは最終的にグループに再合流しました。バーバーはテントに入っており、皆がクッションの上で彼の周りに座っていました。バーバーは皆の前でハーバートを厳しく叱責しました。「あなたは私があなた自身の楽しみのためだけに来るように頼んだと思ったのか?あなたが道路のそばに座っていた間、私があなたに見てほしかった私のエージェントの一人が来て去った。彼はあなたがロシアに行くときにワルシャワで連絡を取らなければならない私のエージェントと外見がまったく同じだった。ここで彼を見なかったことで、あなたのそこでの仕事はかなり難しくなるだろう。」
[画像:ミンタとサイクリング]
ババの言葉
바바는 모든 사람 앞에서 허버트를 심하게 꾸짖었다, "내가 당신에게 단지 당신 자신의 즐거움을 위해 오라고 요청한 줄 알았습니까? 당신이 길가에 앉아 있는 동안, 내가 당신에게 보여주고 싶었던 나의 요원 중 하나가 왔다가 갔습니다. 그는 당신이 러시아에 갈 때 바르샤바에서 연락해야 할 나의 요원과 외모가 동일했습니다. 여기서 그를 보지 못했으므로, 거기서 당신의 일은 상당히 더 어려워질 것입니다."
