歌い始めた西洋

1931ページ 1,311 / 5,444第10章 / 40
私のハートは恐怖で激しく鼓動していました。扉が開きました。バーバーはペルシャ式に座っておられました(足を組んで)。私は彼を見て、笑い転げました。私は笑って、彼に身を投げ出しました。「なんてことでしょう!あなただったのですね」と私は叫びました。「あなたは私にこのような仮装と恐怖を経験させたのに、それがあなただったとは!信じられません!」そして私は笑い続けました。 バーバーは両腕を開きました。私は完全に心を奪われ、途方もない喜びの感覚を感じました。私の全存在は、まるで溶鉱炉の中にいるかのように感じました。言葉ではその出会いを描写できません。それはいつも知っていた誰かに会うようなもので、まるで私の本当の家に帰って来たかのようでした。私は大いなる美しさと大いなる喜びを経験しました。 最初の出会いで、バーバーはアニタに尋ねました。「私が誰か知っていますか?」 彼女は答えました。「あなたはあらゆる善の源です。」ノリナはバーバーについて彼女に多くを説明していました。アニタは続けました。「私はあなたに、考えていたことをたくさん尋ねたかったのですが、あなたの近くにいると、できないのです。そして、その必要もないように思えます。」 バーバーは答えました。「そうです、私は何時間も説明できますが、あなたのように深く物事を感じる人には、言葉や説明は必要ありません。」 バーバーは彼女の興味について尋ね、彼女が芸術家だと言うと、彼はユーモラスに身振りで示しました。「私を描いてもらえますか?」 彼女は答えました。「あなたはあまりにも美しく、描くのが難しすぎます。」それにもかかわらず、2日後、アニタはノリナとともにハーモンに戻り(そして18日にも再び)、バーバーの要請で彼の顔を描こうと試みました。何度も座ってもらったにもかかわらず、アニタはバーバーの表情が変わり続けることに気づき、キャンバスを未完成のまま残しました。 アニタは後にその出来事について回想しました。 私は肖像画を本格的に学んだことはありませんでしたが、バーバーは私にそれをするよう導いてくださいました。彼を描くことは素晴らしい体験でした。なぜなら、私は常に変化し続けるものを描き留めることはできないことを学んだからです。バーバーの御前で絵を描いている時の出来事を説明するには、何ページもかかるでしょう。どれくらい時間がかかったか言えません。なぜなら、彼の御前では時間の感覚がなかったからです。バーバーが私を見つめると、私は時間の感覚をすべて失いました。彼のすべてが常に変化していました——バーバーの目、肌の色、表情。それは私にとって大いなる神秘のまま残っています。 私はバーバーに言いました。「あなたを描くことはできません。なぜなら、あなたの表情は毎瞬変化するからです。あなたは決して同じではありません!」

ババの言葉

그들의 첫 만남에서 바바가 아니타에게 물었다, "나를 아십니까?"

바바가 대답했다, "그렇습니다, 나는 몇 시간이고 설명할 수 있지만, 당신처럼 깊이 느끼는 사람에게는 말과 설명이 필요하지 않습니다."

바바가 아니타의 관심사에 대해 물었고 아니타가 예술가라고 말하자, 바바가 유머러스하게 손짓했다, "나를 그릴 수 있겠습니까?"

/ 5,444