チャプター第9章ページ 1,170

激動の旅

1930ページ 1,170 / 5,444第9章 / 40
バーバーは教師と学生に祝福を与え、「もしあなたたちが私の助言と指示に誠実に従って行動するなら、道において助けとなる内なる一押しをあなたたち全員に与える」と約束し、彼らをとても喜ばせた。 4月14日月曜日、バーバーとマンダリはアンナサヘブ・カレの家に昼食に行き、夕方にはタポヴァンでバーバーは学校の少年たちとフィールドホッケーの試合をした。バーバーが少年たちと遊んでいる間に、コルハプール藩国の元ディワン(大臣)と他の二人の有力者が高級車でやってきた。彼らはメヘル・バーバーがホッケーをしているのを見て驚いた。彼らはダルシャンを望み、バーバーはその要請に応じ、この短いメッセージを口述した: 子供たちと一緒にいれば、私は子供。老人と一緒にいれば、私は老人。女性と一緒にいれば、私は女性。男性と一緒にいれば、男性。富める者と一緒にいれば、私は富める者。貧しい者と一緒にいれば、私は貧しい者。これらすべてにもかかわらず、私は子供たちを最も愛している。なぜなら彼らには欲望がないからだ。私は彼らと遊ぶことを楽しみ、彼らと遊ぶことで彼らにワイン(愛を感じること)を飲ませる。遊びながらならもっと多く飲めるのだ。 その夜、タポヴァンで100人のためのエンターテイメントプログラムと夕食があった。バーバーは少年たちと一緒に座った。少年たちと話しているうちに、彼らの何人かの間の悪感情が明らかになり、バーバーはそれについて彼らを叱った。多くが後悔して泣き、バーバーは彼らを許し、約束した:「もしあなたたち全員が指示通りに、ただ四か月間、不満を言われることなく良い行いをすれば、私はここに再び来て、ここで沈黙を破るだろう!」 バーバーは4月15日の正午にコルハプールを発ち、同日パンチガニに到着した。 パンチガニでは、バーバーは毎日、隠遁用の洞窟が掘られている掘削現場まで歩いて行った。これらの視察の一つで、バーバーはシヴァージーとしての過去生について言及した:「タイガー・バレーにいると、ここでの過去の日々を思い出す。この山岳地帯は当時、四方で絶え間ない活動の騒音と喧騒に満ちていた。このジャングルには軍事キャンプがあったのだ。」 バーバーとマンダリが滞在していた小屋の近くにはモスクがあった。毎朝早くと一日を通して何度か、神の名が大きなしわがれ声で大声で叫ばれる習慣だった:「アッラー!アッラー!アッラー!」1930年4月17日木曜日、マンダリがこのことについて話し合っていた時、バーバーはコメントした:「神は耳が聞こえないのか?なぜその名前をそんなに大声で叫ぶ必要があるのだ?心臓が止まりそうになる!しかし神はそのような鳴き声には耳を傾けない。彼が耳を傾けるのはハートの声だけだ。世界にはそれがわかっていない。」

ババの言葉

바바는 교사들과 학생들에게 축복을 주고, "내 조언과 지시에 따라 진실하게 행동한다면 당신들 모두에게 길에서 도움이 되는 내면의 추진력을 주겠습니다"라고 약속했고, 이것은 그들을 매우 기쁘게 했다.

어린이들과 함께할 때 나는 어린이입니다. 노인과 함께할 때 나는 늙은이입니다. 여성과 함께할 때 나는 여성입니다. 남성과 함께할 때 나는 남성입니다. 부자와 함께할 때 나는 부자입니다. 가난한 자와 함께할 때 나는 가난한 자입니다. 이 모든 것에도 불구하고, 나는 욕망이 없는 어린이들을 가장 사랑합니다. 나는 아이들과 노는 것을 즐기며, 함께 노는 것은 아이들로 하여금 와인[사랑을 느끼는 것]을 마시게 하고, 놀면서 더 많이 마실 수 있게 합니다.

많은 이들이 후회하며 울었고 바바는 그들을 용서하며 약속했다. "당신들 모두가 지시대로, 불평의 원인을 주지 않고, 단지 4개월만 잘 행동한다면, 나는 여기에 다시 와서 여기서 침묵을 깨겠습니다!"

이러한 점검 중 하나에서, 바바는 시바지로서의 과거 화신을 언급했다. "타이거 밸리에 있으면 여기서의 내 과거 시절이 떠오릅니다. 이 산악 지역은 그때 사방에서 계속되는 활동의 소음과 분주함으로 가득 차 있었습니다. 이 정글에 군사 캠프가 있었기 때문입니다."

1930년 4월 17일 목요일에 만달리가 이것에 대해 논의할 때, 바바가 말했다. "하나님이 귀가 먹었습니까? 그분의 이름을 그렇게 크게 외칠 필요가 어디 있습니까? 듣는 사람의 가슴이 철렁할 지경입니다! 하지만 하나님은 그런 울부짖음에 귀 기울이지 않습니다. 그분은 오직 가슴의 목소리에만 귀가 있으며, 세상은 그것에 대해 전혀 모릅니다."

/ 5,444